Apa yang dimaksud dengan con sóc dalam Vietnam?
Apa arti kata con sóc di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan con sóc di Vietnam.
Kata con sóc dalam Vietnam berarti tupai, bajing. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata con sóc
tupai(squirrel) |
bajing(squirrel) |
Lihat contoh lainnya
Con trai tôi có 1 con sóc. Saya anak kecil memiliki boneka binatang, tupai. |
Đây là con sóc của bạn ấy. Ini adalah tupainya. |
Con trai tôi có # con sóc Saya anak kecil memiliki boneka binatang, tupai |
Nhớ cái con sóc lớn mà cô cán qua sáng nay không? Ingat tupai besar yang kamu tinggalkan pagi ini? |
Tớ vừa đâm phải một con sóc. Aku hanya memukul tupai. |
Có thể là một con sóc đỏ lắm. Mungkin tupai merah. |
Cậu ấy cố trở thành một con sóc. Dia mencoba untuk menjadi seekor tupai. |
Thật buồn cười vì con sóc đó hiểu rằng nó chết. Yang lucu adalah si tupai akan mati. |
Tôi cá đó là con sóc. Kutebak itu si tupai! |
Usain Bolt có thể bị đánh bại bởi một con sóc. Usain Bolt pasti kalah dengan tupai. |
Bố tôi đã đổi những con sóc của cậu ấy. Ayahku membeli tupai darinya..,.. |
VIDIA: giấu mấy con sóc đi! Sembunyikan tupainya! |
Một con sóc đỏ hả? / Tupai merah? |
Hoặc bạn có thể tưởng tượng đến một con sóc; trên khắp thế giới có hơn 300 giống sóc. (Ulangan 14:7; Mazmur 104:18; Amsal 30:26) Atau saudara mungkin dapat membayangkan seekor tupai; ada lebih dari 300 jenis tupai di seluruh dunia. |
" 7 con sóc, thêm 2 con, có 9 con " " Tupai, tujuh. " " Dua tupai, sembilan. " |
Một con sóc. Sebuah tupai! |
Các anh đang tìm con sóc đó? Kalian mencari tupai itu? |
Một con sóc leo lên cây và nói: Seekor tupai memanjat pohon dan dia bilang: |
Hãy nghĩ đến sự kiện này lần sau, khi bạn thấy một con sóc (hoặc con vật nào khác). (Mazmur 90:9, 10, 12) Pikirkanlah fakta-fakta yang serius ini pada kali berikut saudara melihat seekor tupai (atau binatang lain yang terlintas di benak saudara). |
Một con sóc chạy lăng xăng đem quả đấu đi chôn và quả đó bị lãng quên, hạt nó nảy mầm. Setelah terkubur karena terinjak bajing yang melintas dan kemudian dilupakan, bijinya pun bertunas. |
Con chăm sóc mẹ con nghe. Jaga ibumu. |
Con cứ chăm sóc Joey thì nó sẽ luôn chăm sóc con. Kau menjaga Joey, dan ia akan selalu menjagamu. |
cúi đầu ra khỏi cuộc đua trước khi một con sóc nhỏ bé sẽ làm phiền đào lên trên một trong số những cây sồi mục nát của anh. Keluarlah dari pertandingan sebelum tupai kecil ini menemukan salah satu biji pohon ek busukmu. |
" 1 con sóc chết ở sân trước nhà bạn có thể liên quan đến những mối quan tâm của bạn lúc này hơn là những người chết ở châu Phi. " " Seekor tupai yang sekarat di halaman depan Anda mungkin lebih relevan dengan minat Anda sekarang dibandingkan orang- orang sekarat di Afrika. " |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti con sóc di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.