Apa yang dimaksud dengan có thể dalam Vietnam?
Apa arti kata có thể di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan có thể di Vietnam.
Kata có thể dalam Vietnam berarti barangkali, bisa, mungkin. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata có thể
barangkaliverb Có điều gì đó có thể cần chú ý hơn Hal itu mungkin merupakan sesuatu yang barangkali lebih serius |
bisaverb Tôi rất vui vì có thể giúp được bạn. Saya senang bisa membantu. |
mungkinverb Xem này, có thể em giao dịch, có thể em không. Dengar, mungkin aku yang menjual, mungkin juga tidak. |
Lihat contoh lainnya
Chúng ta có thể đón được taxi, lối này. Kita bisa dapat taksi dari sini, |
Tôi có thể lấy cho anh ly khác không? Hei, apa aku bisa ambilkan kamu minumannya lagi? |
Đã có những lúc cậu có thể thực sự thoát ra ngoài được vài giây đồng hồ. Namun ada saat di mana dia bengong untuk beberapa detik. |
Ý tôi là, tôi bây giờ có thể thực sự đọc lần đầu tiên trong đời. Seumur-umur, itu pertama kalinya aku membaca. |
Bộ phận cảm ứng được dùng có thể nhìn xuyên bóng tối, sương và mưa. Sensor dapat digunakan untuk melihat di tempat gelap, kabut dan hujan. |
Anh ấy thật táo bạo, anh ấy có thể đi với bất cứ thứ gì. Dia sangat percaya diri, dia bisa berbaur dengan semuanya. |
Hắn có thể thấy mình ở đây sao? Apa dia bisa melihat dari sana? |
Trước hết, giải quyết những vấn đề mà bạn có thể kiểm soát. Atasi dulu problem yang bisa kamu kendalikan. |
Tôi là nữ tử thanh lâu. Chỉ có người như tôi mới có thể tiếp cận ông ta. Aku pelacur, ini adalah satu-satunya cara untuk mendekati Iblis Utara. |
Một cái cây có thể cong lại trước cơn gió thì dễ sống sót hơn khi gặp bão. Pohon yang lentur bisa bertahan saat badai. |
bạn có thể trở thành một người năng động, tạo ra tiếng nói. Anda bisa aktif, dan bersuara. |
Bạn có thể làm được gì ở đó cơ chứ?" Apa yang akan kau lakukan di sana?" |
Nếu cậu ngắm vào cả chiếc áo, cậu có thể trượt hai thước. Jika kau membidik kaosnya, mungkin akan luput 2 kaki. |
Chúng ta có thể chăm sóc tình trạng thiêng liêng của mình bằng hai cách chính. (Kolose 1:9, 10) Kita dapat merawat penampilan rohani kita dengan dua cara utama. |
Chẳng thứ gì có thể thoát được. Dan tidak ada yang bisa luput. |
Bạn có thể phóng to thu nhỏ rất dễ dàng. Anda dapat memperbesar gambarnya dengan mudah. |
Các anh chị em có thể muốn đề nghị họ đánh dấu các cụm từ họ tìm thấy. Anda dapat menyarankan agar mereka menandai ungkapan-ungkapan yang mereka temukan. |
Jurgen có thể đúng, nhưng ta không thể chứng minh điều đó. Jurgen mungkin benar, tapi mereka tak bisa membuktikannya |
Thuật ngữ này cũng có thể được sử dụng như một phần của hành động. Kata ini juga bisa berfungsi sebagai kata benda. |
Ta có thể đến căn cứ của Memnon khi trời tối. Kita bisa sampai di perkemahan Memnom pada saat tengah malam. |
Ebola ngấp nghé trước cửa nhà và có thể vào nhà ta. Ebola yang menyerang seseorang bisa menjangkiti kita. |
Nếu ngài muốn thì tôi có thể giúp cậu chủ Toby... Jika Sir keinginan, mungkin aku bisa membantu Tuan Toby dengan... |
Nghịch cảnh và đau khổ có thể khiến một người mất đi sự thăng bằng tâm trí. Kesengsaraan dan penderitaan dapat menyebabkan seseorang kehilangan keseimbangan mentalnya. |
Trí tuệ của nó có thể làm nó học tập nhanh hơn bất cứ trí tuệ khác. Program kepintarannya mampu belajar lebih cepat dari kepintaran organik mana pun. |
Chúng ta có thể dùng phần đó. Kita bisa makan sisanya. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti có thể di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.