Apa yang dimaksud dengan có tầm dalam Vietnam?
Apa arti kata có tầm di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan có tầm di Vietnam.
Kata có tầm dalam Vietnam berarti angkat, mengendong, mendeportasi, melahirkan, memperpanjang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata có tầm
angkat(carry) |
mengendong(carry) |
mendeportasi(carry) |
melahirkan(carry) |
memperpanjang(carry) |
Lihat contoh lainnya
Quả vậy, đây là một vấn đề có tầm cỡ thế giới đòi hỏi phải có giải pháp. Memang, ini adalah problem seluas dunia yang menuntut suatu solusi. |
Ông là người có tầm nhìn rộng lớn và không gì có thể khiến ông lùi bước. Dia memiliki visi yang membentang di belahan dunia dan tidak ada yang bisa menghentikannya. |
Là nấm, tao có 1 tầm nhìn tuyệt đẹp, lớn lên từ cây thích cao chót vót, Sebagai jamur, aku punya pandangan yang bagus, tumbuh di pohon maple yang tinggi. |
Tối nay, ta hãy gặp một người có tầm nhìn và thực sự yêu nước... Dalam acara malam ini, seorang visioner dan patriot sejati: |
Bởi vì Hoàng thượng là người có tầm nhìn Karena Mulia adalah orang yang punya visi |
Chuyện này có tầm quan trọng quốc gia. Ini kepentingan nasional. |
ĐỐI VỚI dân Maya cổ xưa,* việc ghi dấu thời gian có tầm mức rất quan trọng. BAGI orang Maya kuno,* perputaran waktu sangatlah penting. |
Nhưng anh phải bắt đầu cho thấy mình có tầm quan trọng. Tapi kau harus mulai melepaskan bebanmu, sama sepertiku. |
Trong thế giới chúng tôi, gen có tầm quan trọng gần như về mặt tâm linh. Dalam dunia kami, Gen memiliki makna spiritual. |
Những dòng chữ trên tấm bia có tầm quan trọng nào? Apa arti penting teks ini? |
Dường như những điều không dễ đo lường này lại có tầm quan trọng lớn lao. Tampaknya bahwa hal-hal yang tidak mudah diukur ini memiliki kepentingan yang besar. |
Ngài ấy là người có tầm nhìn. Dia hanya manusia dengan sebuah visi. |
Họ đang nghĩ rằng, "Tôi không phải người có tầm nhìn, hay kẻ kiến thiết xã hội. Sebenarnya mereka sedang berpikir. "Saya bukan visioner, tapi arsitek sosial. |
Sẽ có tầm 20000 người ở đó. Akan ada 20 ribu orang di sana. |
Tôi không phải người có tầm nhìn xa. Dan saya bukan seorang visioner. |
BỮA Tiệc của Chúa có tầm quan trọng và ý nghĩa lâu dài đối với bạn không? APAKAH Perjamuan Tuan memiliki makna yang sangat penting dan bertahan lama bagi Saudara? |
Tuy nhiên, Gregor đã có tầm nhìn xa. Tapi Gregor memiliki pandangan ke depan ini. |
b) Tại sao phép báp têm của tín đồ đấng Christ lại có tầm quan trọng? (b) Mengapa pembaptisan Kristen sangat penting? |
Lời tiên tri có tầm quan trọng lớn Nubuat yang Amat Sangat Penting |
Quan niệm này đã có tầm ảnh hưởng về sau đối với thế giới Hồi giáo. Pendapat ini akan sangat berpengaruh nantinya di dalam dunia Islam. |
Ai đó đang điều khiển nó sẽ có tầm nhìn đến công viên này. Siapa pun yang mengendalikannya punya penglihatan atas taman ini. |
Ty-rơ có tầm ảnh hưởng lớn đến loại đế chế nào? Tirus kuno dikenal sebagai kota seperti apa? |
(Sáng-thế Ký 2:16, 17) Một câu hỏi có tầm quan trọng hơn nhiều nay cần được giải đáp. (Kejadian 2:16, 17) Suatu pertanyaan yang jauh lebih besar sekarang menuntut jawaban. |
Nhưng những cuộn sách này có tầm mức quan trọng thật sự nào? Namun, apa fakta sebenarnya tentang gulungan ini? |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti có tầm di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.