Apa yang dimaksud dengan chuyên đề dalam Vietnam?

Apa arti kata chuyên đề di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chuyên đề di Vietnam.

Kata chuyên đề dalam Vietnam berarti akbar, Seminar, mayor, seminar, jurusan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata chuyên đề

akbar

(major)

Seminar

(seminar)

mayor

(major)

seminar

(seminar)

jurusan

(major)

Lihat contoh lainnya

Một tờ chuyên đề và số Tỉnh Thức!
Sebuah selebaran dan edisi khusus Sedarlah!
Khi đến nhà vắng chủ, chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề như thế nào?
Bagaimana kita sesekali dapat menggunakan risalah itu jika penghuninya sedang pergi?
Tại sao các tờ chuyên đề hữu hiệu?
Apa yang membuat risalah efektif?
Câu Kinh Thánh: [Nơi trang 2 của tờ chuyên đề]
Ayat: [Tunjukkan ayat pertama yang ada di halaman 2.]
5 phút: “Dùng tờ chuyên đề”.
5 men: ”Gunakan Risalah”.
Câu hỏi: [Nêu lên câu hỏi tiếp theo ở mặt sau tờ chuyên đề].
Pertanyaan: [Bahas pertanyaan di halaman belakang risalah.]
Tại sao các tờ chuyên đề được thiết kế lại?
Mengapa formatnya baru?
Chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề để bắt chuyện như thế nào?
Bagaimana kita dapat menggunakan risalah itu utk memulai percakapan?
Nếu chủ nhà đã có tờ chuyên đề, cố gắng bắt đầu một cuộc học hỏi Kinh Thánh.
Apabila penghuni rumah telah memiliki risalah tsb, berupayalah utk memulai PAR.
Các tờ chuyên đề hữu ích thế nào trong thánh chức?
Apa nilai risalah-risalah dalam pelayanan kita?
Ngoài ra, các tờ chuyên đề có kích cỡ nhỏ gọn và dễ mang theo.
Selain itu, risalah bentuknya kecil dan mudah dibawa.
9, 10. (a) Tại sao các tờ chuyên đề dễ sử dụng?
9, 10. (a) Mengapa risalah kita mudah digunakan?
9 Mỗi tờ chuyên đề thôi thúc chúng ta đọc một câu Kinh Thánh khéo chọn.
9 Setiap risalah memuat ayat yang dipilih dengan cermat yang bisa kita bacakan untuk penghuni rumah.
Tafsir al-Mizan. Nghiên cứu chuyên đề: Stowasser, Barbara Freyer.
Tafsir al-Mizan. Pembelajaran: Stowasser, Barbara Freyer.
Nếu chủ nhà chú ý, hãy trình bày tờ chuyên đề Bạn có muốn biết sự thật không?
Bila ada yg memperlihatkan minat, berikan risalah Maukah Anda Mengetahui Kebenaran?
Khi rời nhà, hãy mang theo một số tờ chuyên đề.
Bawalah selalu beberapa risalah ke mana pun Saudara pergi.
Hãy giải thích cách dùng tờ chuyên đề để bắt đầu cuộc học hỏi Kinh Thánh.
Jelaskan cara menggunakan risalah untuk memulai pelajaran Alkitab.
Và việc đó đưa tôi đến chuyên đề đầu tiên trong 2 nghị luận của "Nửa Bầu Trời"
Dan hal itu yang membawa saya kepada salah satu dari dua prinsip “Separuh Langit".
Mở tờ chuyên đề ra và mời chủ nhà xem Thi-thiên 119:144, 160 nói gì.
Buka risalahnya, dan tunjukkan isi Mazmur 119:144, 160.
Khi rao giảng ngoài đường phố, chúng ta có thể trình bày tờ chuyên đề như thế nào?
Apa yg dapat kita katakan pd waktu menawarkan risalah di tempat umum?
9 Tờ chuyên đề.
9 Risalah.
(Cũng xem khung “Hai tờ chuyên đề động đến lòng hai người ở Amazon”).
(Lihat juga kotak ”Dua Risalah Menyentuh Dua Hati di Amazon”.)
Khái niệm kế toán quản trị trong kế toán chung chuyên đề về kế toán quản trị
Akuntansi Manajemen Akuntansi Sektor Publik Anggaran Sektor Publik Akuntansi
Khi đến nhà bà ấy, cha tôi thấy hai tờ chuyên đề về Kinh Thánh.
Di rumah wanita itu, Ayah memperhatikan dua risalah Alkitab.
(2) Mở tờ chuyên đề ra và xem mục “Kinh Thánh nói gì?”.
(2) Buka risalahnya, dan bahas ”Apa yang Alkitab Katakan”.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chuyên đề di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.