Apa yang dimaksud dengan chủ quyền dalam Vietnam?
Apa arti kata chủ quyền di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chủ quyền di Vietnam.
Kata chủ quyền dalam Vietnam berarti kedaulatan, kedaulatan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata chủ quyền
kedaulatannoun Vấn đề ở đây là chủ quyền ba bên. Masalahnya di sini adalah ada tiga kedaulatan yang terlibat. |
kedaulatan
Chủ toạ nhận thấy thượng nghị sĩ từ hệ sao có chủ quyền Naboo. Dewan tahu kalau Senator berasal dari sistem Naboo yang berdaulat. |
Lihat contoh lainnya
Vấn đề ở đây là chủ quyền ba bên. Masalahnya di sini adalah ada tiga kedaulatan yang terlibat. |
" Chủ quyền của ông bò- terrier, thưa ông. " Ketuhanan- Nya banteng- terrier, Sir. |
Chủ toạ nhận thấy thượng nghị sĩ từ hệ sao có chủ quyền Naboo. Dewan tahu kalau Senator berasal dari sistem Naboo yang berdaulat. |
Nhà nước có chủ quyền được gọi là quốc gia có chủ quyền. Seseorang dengan keanggotaan yang demikian disebut warga negara. |
Angola có tranh chấp chủ quyền của Cabinda với Cộng hòa Cabinda. Kedaulatan Angola atas Cabinda dipersengketakan oleh sekesionis Republik Cabinda. |
Trong khoảng thời gian 1940-1944 thì thành phố này thuộc chủ quyền của Hungary. Pada tahun 1919 dan antara tahun 1940-1944 Zalău dikuasai oleh Hongaria. |
Chủ quyền của mình cho ông gác cổng, người bán anh. Lord Darlington memberinya kepada portir, yang menjual dirinya. |
Sau cái chết của Nader Shah vào năm 1747, vùng Kandahar được Ahmad Shah Durrani tuyên bố chủ quyền. Setelah pembunuhan Nader Shah Afshar pada tahun 1747, Ahmad Shah Durrani terpilih sebagai Raja Afghanistan. |
Có thể lập chủ-quyền nó dưới đất chăng? ”Sudahkah engkau mengetahui ketetapan bagi langit, atau dapatkah engkau menaruh wewenangnya di bumi? |
1833 - Anh Quốc tuyên bố chủ quyền đối với Quần đảo Falkland ở phía Nam Đại Tây Dương. 1833 - Britania menguasai Kepulauan Falkland di Atlantik Selatan. |
Nhưng đúng, thật đúng là chủ quyền lãnh thổ đã là điều tốt mà Nhật Bản đã có. Tapi sungguh, sungguhlah kedaulatan baik adanya untuk Jepang. |
Có lẽ người La Mã đã công nhận chủ quyền của nhà nước Visigoth tại thời điểm đó. Mungkin bangsa Romawi pada saat itu mengakui kedaulatan negara Visigoth. |
bản sao giấy chủ quyền nhà của Trang Viên Grayson. Salinan akta kepemilikan dari Grayson Manor. |
Tôi thích rằng chủ quyền của ông sẽ là con trai của Phu nhân của mình. " Saya rasa beliau akan anak Nyonya itu. " |
Nếu bạn sẽ mất chân chủ quyền của mình, trong khi tôi ---- " Jika Anda akan mengambil kaki Lord Darlington, sementara aku ---- " |
Các nước vẫn ngoan cố bám chặt lấy chủ quyền mà họ tưởng thuộc về mình. Bangsa-bangsa berkukuh untuk memegang kedaulatan yang mereka anggap sebagai hak mereka. |
8 Nhưng các quốc-gia liệu có chịu từ bỏ chủ-quyền của mình không? 8 Tetapi, apakah mungkin bangsa-bangsa dari dunia in mau menyerahkan kedaulatan mereka? |
Các thành viên được bầu trực tiếp từ người dân, vốn là nguồn gốc của chủ quyền. Anggotanya dipilih langsung oleh rakyat, yang bersumber dari kedaulatan. |
Quốc gia đầu tiên công nhận chủ quyền của Brasil là Hoa Kỳ, vào tháng 5 năm 1825. Negara pertama yang mengakui kedaulatan Brasil adalah Amerika Serikat pada Mei 1825. |
Mọi chủ quyền của họ đều được ban cả rồi. Semua otoritas yang diperlukan telah memutuskan mendukung mereka. |
Mauritius, Comoros, Seychelles và Madagascar tranh chấp chủ quyền các đảo này với Pháp. Mauritius, Kepulauan Komoro, Seychelles dan Madagaskar menolak kedaulatan Prancis terhadap pulau-pulau itu. |
Ngày 27/12/1949 Hà Lan công nhận chủ quyền của Hợp chúng quốc Indonesia (RIS). Pada tanggal 27 Desember 1949, Belanda mengakui kedaulatan Republik Indonesia Serikat (RIS). |
Hiệp Ước Westphalia công nhận nguyên tắc về chủ quyền. Perjanjian Westphalia mengakui prinsip kedaulatan. |
Trong quá khứ, tuyên bố chủ quyền với đảo chuyển đến Mexico và sau đó đến Hoa Kỳ. Sepanjang tahun, klaim kawasan pulau tersebut dialihkan ke Meksiko dan kemudian ke Amerika Serikat. |
Hết thảy chúng đều tranh đấu để giữ chặt chủ quyền riêng của chúng. Mereka semua berjuang mempertahankan kedaulatan sendiri. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chủ quyền di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.