Apa yang dimaksud dengan chủ nhật dalam Vietnam?

Apa arti kata chủ nhật di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chủ nhật di Vietnam.

Kata chủ nhật dalam Vietnam berarti Minggu, minggu, Ahad, Ahad, Minggu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata chủ nhật

Minggu

noun

Anh chị hãy giữ lại một tờ giấy mời vì sẽ cần trong bài giảng cuối vào ngày chủ nhật.
Simpanlah satu lembar, karena Sdr akan memerlukannya sbg rujukan pd khotbah penutup hari Minggu.

minggu

noun

Tôi bắt đầu đi nhà thờ vào mỗi Chủ Nhật và mọi sinh hoạt trong tuần.
Saya mulai pergi ke gereja setiap hari Minggu dan ke setiap kegiatan selama minggu berjalan.

Ahad

noun

Ahad

noun

Minggu

noun

Bà ấy thường mua thịt muối mỗi sáng Chủ nhật?
Dia biasa datang ke toko hari Minggu pagi untuk babi asapnya.

Lihat contoh lainnya

Thế nhưng, ngày chủ nhật nọ, tôi đã nghe được một điều khiến tôi thay đổi quan điểm.
”Namun, pada satu hari Minggu, saya mendengar sesuatu yang mengubah pandangan saya.
Và như mọi Chủ nhật khác, chúng tôi bắt đầu đọc to các bí mật cho nhau nghe."
Dan sama seperti hari Minggu lain, kami mulai saling membaca rahasia-rahasia keras-keras."
Hãy khuyến khích tất cả mọi người tham gia rao giảng vào Chủ nhật.
Anjurkan semua untuk ambil bagian dlm dinas pengabaran pd hari Minggu.
Tuy nhiên, vào sáng Chủ Nhật, tôi thức dậy với một ước muốn đi nhà thờ.
Tetapi, pada Minggu pagi saya bangun dengan hasrat untuk pergi ke gereja.
Bà ấy thường mua thịt muối mỗi sáng Chủ nhật?
Dia biasa datang ke toko hari Minggu pagi untuk babi asapnya.
Như vậy, nếu đi xuống tầng thứ nhất vào sáng Chủ Nhật, thì ta đã đến nhà thờ.
Maka, jika Anda turun ke lantai satu pada Minggu pagi, Anda berada di Gereja.
Ngày Chủ Nhật đó, vị giám trợ giảng dạy về chức tư tế.
Minggu itu uskup mengajarkan mengenai imamat.
Lễ Tưởng Niệm năm nay sẽ được cử hành vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 4.
Perayaan Peringatan tahun ini jatuh pd hari Minggu, 4 April.
Sáng Chủ Nhật ngày 2 tháng Mười năm 2011, Phiên Họp Chung
Minggu Pagi, 2 Oktober 2011, Sesi Umum
Chúng tôi chọn câu thánh thư của mình vào mỗi Chủ Nhật.
Kami memilih ayat-ayat kami setiap Minggu.
Miranda ơi, các trận đấu này là vào ngày Chủ Nhật.
Miranda, pertandingan ini adalah di hari Minggu.
Chủ nhật lại là ngày yêu thích của tôi.
Minggu menjadi hari kesukaanku lagi.
Trưa Chủ Nhật, ngày 3 tháng Tư năm 2016, Phiên Họp Chung
Minggu Siang, 3 April 2016, Sesi Umum
Trong năm 2005, chương trình đã được chuyển đến chiều Chủ nhật lúc 12:45 và đã được ghi lại.
Pada tahun 2005, acara tersebut dipindahkan ke Minggu sore pukul 12:45 (KST) dan menjadi siaran rekaman.
Anh Michael khuyến khích họ: “Hãy đến buổi họp Chủ Nhật này.
”Datanglah ke perhimpunan pada hari Minggu ini,” ajak Michael.
Vậy cháu sẽ ăn sáng chủ nhật ở đâu đây?
Di mana aku akan makan siang hari Minggu?
Vậy, Chủ nhật này con có đi lễ Misa không?
jadi, akankah aku melihatmu pada misa di hari minggu?
“Ba tiếng đồng hồ, mỗi Chủ Nhật!”
“Tiga jam, setiap hari Minggu!”
Trong các lớp Trường Chủ Nhật năm nay, chúng ta đang học Sách Mặc Môn.
Tahun ini dalam kelas-kelas Sekolah Minggu kita, kita mempelajari Kitab Mormon.
Các em có thể làm gì để dành ngày Chủ Nhật cho Chúa một cách sẵn lòng hơn?
Apa yang dapat Anda lakukan untuk dengan lebih baik mendedikasikan hari Minggu Anda bagi Tuhan?
Anh được nghỉ thứ năm và thứ sáu, nhưng phải làm việc tối thứ bảy và chủ nhật.
Ia libur pada Kamis dan Jumat, tetapi pada Sabtu dan Minggu malam ia harus bekerja.
Chắc ta sẽ phải tẩn mày liên tục từ giờ đến Chủ Nhật mất!
Aku mestinya mengalahkanmu dengan 6 cara sampai hari Minggu!
Chủ Nhật 3
Minggu 3
Mỗi Chủ nhật chúng tôi đi từ nhà này sang nhà kia.
Kami pergi dari rumah ke rumah setiap hari Minggu.
Đến tối Chủ nhật, 1.434 nghi phạm có liên quan đến bạo động đã bị bắt.
Pada 7 Juli, para perwira mengabarkan bahwa 1.434 terdakwa perusuh telah ditangkap.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chủ nhật di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.