Apa yang dimaksud dengan chữ ký dalam Vietnam?

Apa arti kata chữ ký di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chữ ký di Vietnam.

Kata chữ ký dalam Vietnam berarti paraf, tanda tangan, tanda tangan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata chữ ký

paraf

noun

tanda tangan

noun

Từng có một thời trong đời mà tôi sẵn sàng bạo chi để có chữ ký của ông.
Ada satu masa dalam hidupku, di mana aku rela membayar sejumlah uang demi mendapat tanda tanganmu.

tanda tangan

noun

Chữ ký của nhà vua chỉ đơn thuần là một thủ tục.
keagungan-Nya tanda tangan adalah formalitas belaka.

Lihat contoh lainnya

Chữ ký của nhà vua chỉ đơn thuần là một thủ tục.
keagungan-Nya tanda tangan adalah formalitas belaka.
Các lưu ý là chưa rõ niên đại, và không có hoặc chữ ký hoặc địa chỉ.
Surat itu bertanggal, dan tanpa baik tanda tangan atau alamat.
CHỮ KÝ CỦA CHA MẸ (nếu các em dưới 18 tuổi)
TANDA TANGAN ORANG TUA (jika Anda berusia di bawah 18 tahun)
Tôi cần chữ ký của ông để mở một hiệu sách.
Aku perlu tKamu tangan Kamu untuk membuka toko buku.
Đây chính là chữ ký của cô này.
Ini tandatanganmu.
Tôi... Tôi có thể xin anh một chữ ký được không, làm ơn?
Bisa kuminta tanda tanganmu, kumohon?
Tôi cần số hộ chiếu và chữ ký của ngài vào đây.
Aku perlu paspor dan tanda tanganmu di sini.
Có vẻ mình phải xin chữ ký thôi.
Sepertinya aku harus dapatkan tanda tangan.
Chữ ký, xin vui lòng.
Tanda tangan.
Anh ta đã giả mạo chữ ký của cô ta.
Dia meniru tanda tangan Gloria.
Chắc ông phải còn giữ chữ ký của tôi trong hồ sơ đâu đó.
Anda harus memiliki tanda tangan saya pada file di suatu tempat.
Những chứng từ này sẽ không có dấu và chữ ký.
Dokumen tersebut tidak akan ditandatangani dan distempel.
Chữ ký Ngày tháng
Tanda Tangan Tanggal
Các lưu ý là không ghi ngày tháng, và không có hai chữ ký hoặc địa chỉ.
Surat itu bertanggal, dan tanpa tanda tangan atau alamat baik.
Chữ ký cũng thay đổi rồi.
Dia bahkan mengubah tanda tanganya
Chữ ký của cha mẹ hoặc người lãnh đạo
Tanda tangan orang tua atau pemimpin
Chữ ký của 2 người làm chứng.
Ditanda tangani oleh dua saksi.
Đến giờ, ông vẫn chưa thể mô phỏng chữ ký của tôi sao?
Kau masih bisa meniru tanda tanganku?
Tôi xin chữ ký của cô được không?
Uh, boleh aku minta tanda tanganmu?
Tôi đã có chữ ký của anh ấy!
Aku punya tanda tangannya!
anh cần chữ ký của em lên đây.
Aku butuh tanda tanganmu disini, sayang.
Trong vòng ít phút nó có có thể tìm ra người giả mạo chữ ký của cô Emma.
Sebentar saja dia sudah mengaturku dengan seorang pemalsu tanda tangan.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chữ ký di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.