Apa yang dimaksud dengan chủ động dalam Vietnam?
Apa arti kata chủ động di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chủ động di Vietnam.
Kata chủ động dalam Vietnam berarti aktif, lengkas, cerkas, cergas, rancak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata chủ động
aktif(active) |
lengkas(active) |
cerkas(active) |
cergas(active) |
rancak(active) |
Lihat contoh lainnya
Khi theo đuổi các mục tiêu thiêng liêng, chúng ta cần phải chủ động. Dalam melaksanakan tujuan-tujuan rohani, kita perlu mengambil inisiatif. |
“Mở rộng” hàm ý chủ động. ’Membuka diri lebar-lebar’ berarti mengambil inisiatif. |
Cũng cần chủ động tìm cách gặp lại người tỏ ra chú ý. Inisiatif juga diperlukan utk menindaklanjuti minat yg ditemukan. |
Tuy nhiên, bạn có thể chủ động. Akan tetapi, mungkin Anda bisa mengambil inisiatif. |
Việc chủ động rao giảng thật là đáng công. Mengambil prakarsa dalam pengabaran tidaklah sia-sia. |
Hãy chủ động Ambillah Inisiatif |
Sự vâng lời mạnh mẽ, chủ động thì không hề yếu kém hoặc thụ động. Kepatuhan yang kuat dan proaktif tidaklah lemah atau pasif sama sekali. |
Ông chủ động đến Tạt-sơ tìm Sau-lơ rồi dẫn về An-ti-ốt để giúp mình. Ia berinisiatif pergi ke Tarsus, mencari Saul, dan membawanya ke Antiokhia untuk membantu. |
Gia-cốp chủ động làm hòa với Ê-sau như thế nào, và kết quả ra sao? Bagaimana Yakub berinisiatif untuk memperbaiki hubungan dengan Esau, dan apa hasilnya? |
Từ đó em nắm thế chủ động. Itu memberikan aku kendali. |
Bạn nên chủ động thì tốt hơn. kau lebih baik mengambil inisiatif. |
Suy cho cùng, lòng trắc ẩn không phải là đức tính thụ động mà là chủ động. Dan memang, keibaan hati bukan sifat yang pasif, melainkan aktif dan positif. |
• Bernarda chủ động làm chứng cho một người đàn ông đã gọi chị lộn số. • Ketika menerima telepon salah sambung dari seorang pria, Bernarda mengambil inisiatif untuk memberikan kesaksian kepadanya. |
Điều này có thể thực hiện được, nếu bạn chủ động. Jika Saudara selalu berinisiatif, Saudara pasti bisa. |
Chúng tôi cần hệ thống chủ động. Kami perlu sistem aktif. |
Đồng thời, bạn có lẽ cần chủ động làm những bước thực tiễn để có thêm bạn mới. Selain itu, Saudara mungkin perlu mengambil langkah-langkah praktis untuk mendapatkan teman baru. |
Chủ động Mengambil Inisiatif |
Thực ra tôi còn ngạc nhiên anh chủ động nhận vụ này Kau tahu, aku terkejut kau sukarelawan untuk tugas ini. |
Tại sao chủ động cho anh em biết về nhu cầu của mình là điều quan trọng? Mengapa penting untuk berinisiatif memberi tahu saudara-saudara tentang kebutuhan kita? |
Nên chúng tôi cần làm gì đó chủ động hơn. Jadi kami membuat sesuatu yang aktif. |
Hãy chủ động làm hòa và gìn giữ sự hợp nhất. Kita perlu mengambil langkah pertama untuk berdamai dan menjaga persatuan. |
Hãy chủ động mà tham gia các cuộc nói chuyện! Ambillah inisiatif dan bergabunglah dalam percakapan! |
Tôi có thể làm chứng là anh chủ động chấm dứt hành động bắt cóc này. Akan kubuktikan kau menyerah secara sukarela. |
(Sáng-thế Ký 18:20-23) Vâng, bạn phải chủ động cho bằng chứng về tình bạn mình. (Kejadian 18:20-33) Ya, inisiatif diperlukan untuk membuktikan persahabatan saudara. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chủ động di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.