Apa yang dimaksud dengan chim bồ câu dalam Vietnam?

Apa arti kata chim bồ câu di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chim bồ câu di Vietnam.

Kata chim bồ câu dalam Vietnam berarti merpati, dara, burung dara, burung merpati. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata chim bồ câu

merpati

noun

Tôi không phải là một con chim bồ câu để cho các anh đùa giỡn.
Yah, aku bukan merpati untuk kesenangan dan permainan.

dara

noun

Sự kiện Ma-ri dâng hai chim bồ câu cho biết điều gì?
Apa yang diperlihatkan oleh persembahan Maria berupa dua ekor burung dara?

burung dara

noun

Sự kiện Ma-ri dâng hai chim bồ câu cho biết điều gì?
Apa yang diperlihatkan oleh persembahan Maria berupa dua ekor burung dara?

burung merpati

noun

Mà thực ra thì anh cũng đã làm hết hồn lũ chim bồ câu.
Walau kau menakuti sekumpulan burung merpati.

Lihat contoh lainnya

Chim bồ câu quay rưới nước sốt oải hương.
Merpati panggang saus lavender.
Chim Bồ Câu, Dấu Hiệu
Tanda Burung Merpati
5:12—“Mắt người như chim bồ câu gần suối nước, tắm sạch trong sữa” có nghĩa gì?
5:12 —Apa maksud ungkapan ”matanya bagaikan merpati di dekat saluran air, yang sedang mandi dalam susu”?
HÃY xem con chim bồ câu bay xuống phía trên đầu người đàn ông này.
LIHATLAH burung merpati yang turun ke atas lelaki ini.
Nó nghĩa là chim bồ câu đưa thư à?
Apakah itu Homer?
Thịt chim bồ câu rất được ưa thích còn phân thì làm phân bón.
Daging burung tersebut sangat disukai, dan kotorannya dimanfaatkan sebagai pupuk.
chim bồ câu nhìn nó mới ngầu.
Merpati membuat Anda terlihat sulit, itu sebabnya!
Gấu trắng cũng có thể nói chuyện với chim bồ câu trong tập "Đồ của chúng tôi".
Ice Bear juga bisa berbicara dengan burung merpati di episode "Our Stuff."
CHIM bồ câu hầu như là một trong những loài chim đầu tiên mà người ta nuôi.
MERPATI kemungkinan merupakan jenis burung pertama yang dijinakkan manusia.
Nó chỉ giống chim bồ câu thôi.
Hanya kelihatan saja seperti burung merpati.
Những chim bồ câu này có thể bay xa hàng kilômét mang theo những viên kim cương.
Dalam kebijakan sebelumnya, petugas diharuskan meminta izin dari atasannya untuk mempersenjatai diri.
Mặt khác, nhóm từ “chim bồ-câu ta” chỉ sự ưu ái (Nhã-ca 5:2).
Di lain pihak, ”merpatiku” adalah sebuah pernyataan kasih sayang.
Tôi cần thịt gà, vịt, chim bồ câu và phụ liệu để nhồi.
Aku akan mendapatkan ayam, bebek, merpati dan tambahan.
Vì vậy, cho thấy một chim bồ câu tuyết trooping với quạ
Jadi menunjukkan merpati bersalju bondong- bondong dengan gagak
Tớ biết cậu ko phải là 1 con chim bồ câu.
Aku tahu kamu bukan seekor Merpati.
Đoàn tàu trông giống như chim bồ câu từ chân trời
Armada kapal tampak seperti burung merpati di cakrawala
Trong một dịp nọ, thánh linh xuất hiện như chim bồ câu.
Pada suatu peristiwa roh kudus muncul dalam bentuk seekor burung merpati.
“Khôn-khéo như rắn và đơn-sơ như chim bồ-câu
”Berhati-hati seperti Ular Namun Polos seperti Merpati
Cảnh sát Nam Phi đã phát giác một hoạt động chuyển kim cương lậu bằng chim bồ câu.
”Satu lagi budaya unik Kanada akan punah dalam beberapa minggu ini manakala polisi [di Newfoundland] mulai membawa pistol untuk pertama kali,” lapor The Toronto Star.
Cứ kêu gù gù như chim bồ câu.
Rintihanku seperti suara merpati.
Ta đã thấy Thánh-Linh từ trời giáng xuống như chim bồ-câu, đậu trên mình Ngài.
Aku telah melihat roh turun dari langit seperti seekor merpati, dan tinggal di atas dia.
Chúng ta cứ rên-siết như con gấu, và rầm-rì như chim bồ-câu”.
Kami terus mengerang, kami semua, seperti beruang; dan seperti merpati, kami mendekut dengan pilu.”
Mà thực ra thì anh cũng đã làm hết hồn lũ chim bồ câu.
Walau kau menakuti sekumpulan burung merpati.
Vào lúc chiều tối, như một đám mây, cả bầy chim bồ câu lũ lượt bay về chuồng.
Dengan berduyun-duyun pulang di malam hari, sekawanan burung yang bagaikan awan ini turun ke kandang.
Tôi không phải là một con chim bồ câu để cho các anh đùa giỡn.
Yah, aku bukan merpati untuk kesenangan dan permainan.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chim bồ câu di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.