Apa yang dimaksud dengan chiếc nhẫn dalam Vietnam?
Apa arti kata chiếc nhẫn di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chiếc nhẫn di Vietnam.
Kata chiếc nhẫn dalam Vietnam berarti Bagel, pretzel, bagel. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata chiếc nhẫn
Bagel(bagel) |
pretzel(bagel) |
bagel(bagel) |
Lihat contoh lainnya
Vâng, nhân danh chiếc nhẫn. Ya atas nama Yang Berharga. |
Trả chiếc nhẫn cho Frodo. Berikan cincinnya pada Frodo. |
Ta đã nhét bộ đồ vào chiếc nhẫn thế nào? Bagaimana aku mendapatkan bajuku di atas ring? |
Không được nhắc đến Frodo và chiếc Nhẫn. Dan jangan singgung soal Frodo atau Cincin. |
Giờ cậu trả lại chiếc nhẫn cho tôi được rồi. Kau bisa mengembalikan cincinnya padaku. |
Anh ấy sẽ giữ chiếc nhẫn cho riêng mình. Dia akan simpan itu untuk dirinya. |
Trước khi dive, Kirito gửi cho Asuna chiếc nhẫn đính hôn của họ. Sebelum menyelam, Kirito memberikan Asuna cincin pertunangan. |
Nếu anh yêu em, hãy đeo chiếc nhẫn này vào. Jika kau mencintaiku, memakai cincin ini pada |
Nếu cậu đưa ta chiếc Nhẫn... Jika kau mau pinjamkan cincin itu. |
Chiếc nhẫn này sẽ đến Gondor. Cincin itu akan ke Gondor. |
Ông có một chiếc nhẫn, một chiếc đồng hồ. Anda memiliki cincin, jam tangan. |
Chiếc nhẫn! Cincin! |
Chiếc nhẫn khiến anh trai anh điên cuồng! Cincin itu membuat kakakmu gila! |
Tại chiếc nhẫn hết. Cincin itu. |
Chiếc nhẫn. Cincin. |
Trong các nền văn hoá phương Tây, một chiếc nhẫn cưới thường được đeo trên ngón áp út. Dalam budaya barat modern, cincin kawin secara tradisional dikenakan pada jari manis. |
Hắn cảm thấy chiếc Nhẫn đang ở gần. Dia merasakan Cincin itu sudah dekat. |
Và chiếc nhẫn. Bersama cincinnya. |
Yun, Anh có đeo chiếc nhẫn mà em đã đưa cho anh không? Yun, apakah Anda membawa cincin yang kuberikan padamu? |
Vợ tôi đã đeo hai chiếc nhẫn này trong nhiều năm. Dia mengenakannya selama bertahun-tahun. |
Chỉ là, câu chuyện về chiếc nhẫn, Chúa tể bóng đêm rồi ngày tận thế, nhưng... Yang kudengar cuma soal cincin, Penguasa Kegelapan, dan mengenai akhir dunia... |
Ngươi là người mang chiếc nhẫn, Frodo. Kaulah pembawa cincinnya, Frodo. |
Bố cầm chiếc nhẫn của bà nội bố. Aku memiliki cincin nenekku yang disepuh. |
Tôi biết tên mình qua chiếc nhẫn này. Aku tahu namaku dari cincin ini. |
Chiếc nhẫn phải theo Frodo Cincin itu harus diberikan ke Frodo. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chiếc nhẫn di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.