Apa yang dimaksud dengan chi phí dalam Vietnam?

Apa arti kata chi phí di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chi phí di Vietnam.

Kata chi phí dalam Vietnam berarti Biaya. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata chi phí

Biaya

Tôi cần phải kiếm tiền cho các khoản chi phí cho niên học tới.
Saya perlu mendapatkan uang untuk biaya sekolah tahun berikutnya.

Lihat contoh lainnya

" Chi phí bảo hiểm "?
" biaya pewaris "?
Không có khoản chi phí phí tổn nào khiến cho tiền lãi giảm.
Tak ada pengeluaran besar yang menurunkan keuntungan.
Xem bài viết về các vấn đề với chi phí
Lihat artikel tentang masalah tagihan
Không có chi phí được đưa ra.
Tidak ada uang tebusan dibayar.
Hàng trăm công nhân thất nghiệp và không thể trả nổi chi phí trong nhà.
Ratusan karyawan sekarang menganggur dan tidak dapat membayar tagihan mereka.
Chi phí cho hệ thống ánh sáng và sân khấu của tour diễn tốn khoảng 1,3 triệu đôla Mỹ.
Penataan panggung dan lampu sendiri diperkirakan menelan biaya AS$1,3 juta.
Bác sĩ Barden nghĩ rằng ông ấy có thể... giúp chúng ta cắt giảm một phần chi phí.
Dr. Barden mengira dia bisa membantu kita meringankan biaya.
Không có chi phí liên quan đến vận chuyển hàng hoá giữa các quốc gia.
Saat ini tidak ada perjanjian formal terkait transfer tahanan antara kedua negara.
Một số giải pháp để cắt giảm chi phí đã bắt đầu lộ diện.
Beberapa jalan pemecahan untuk memotong biaya telah mulai diajukan.
Chiến dịch bị tạm dừng sẽ không tích lũy bất kỳ chi phí bổ sung nào.
Kampanye yang dijeda tidak akan menimbulkan biaya tambahan.
Google tự động cộng thêm chi phí này (nếu có) vào phí đăng ký của bạn.
Google secara otomatis menambahkan biaya ini, jika berlaku, ke biaya pendaftaran Anda.
Quảng cáo của bạn tiếp tục chạy và tích lũy chi phí.
Iklan Anda terus berjalan dan dikenakan biaya.
Chính họ tự trang trải các chi phí của họ.
Mereka menutup semua biaya mereka sendiri.
Ông đã yêu cầu thanh toán thêm chi phí này mà.
Kamu meminta bayaran tambahan dalam hal ini.
Các món chi phí này và chi phí khác được trang trải như thế nào?
Bagaimana semua itu dan biaya-biaya lain ditanggung?
Chúng ta ước tính chi phí xây dựng một nhà máy điện hợp hạch.
Kami membuat perkiraan tentang biaya untuk membuat pembangkit listrik bertenaga fusi.
[Dấu kiểm] Chi phí của tôi đang tăng nhưng số lượt nhấp của tôi lại không tăng
[Tanda centang] Biaya saya meningkat, namun tidak dengan klik saya
Nguyên vật liệu hay chi phí nhân công chẳng tăng lên.
Tak ada lonjakan bahan mentah atau biaya pekerja.
Chi phí cực thấp, và chúng ta đều biết điều gì sẽ xảy ra.
Pengujian ini sangat murah, dan kita semua tahu yang terjadi.
Có đủ tiền trong thân cây để trang trải tất cả chi phí.
Ada cukup uang di batang untuk menutupi semua biaya.
Đó là vào khoảng 1. 45 tỷ đô la Mỹ riêng cho chi phí phiên dịch.
Itu kira- kira 1, 45 miliar dolar Amerika untuk biaya penerjemahan saja.
Và ở tất cả các chi phí, ông không phải mất ý thức ngay bây giờ.
Dan semua biaya dia tidak harus kehilangan kesadaran sekarang.
Họ nói rằng họ không chịu trả chi phí mướn xe.
Katanya mereka tidak bisa menutupi biaya sewa.
Cũng vì lý do này mà chi phí mỗi nhấp chuột của bạn có thể dao động.
Karena alasan yang sama, biaya per klik Anda dapat berfluktuasi.
Cô có thấy chúng ta mới bị cắt giảm chi phí?
Apa kau lihat potongan anggaran terakhir untuk tempat ini?

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chi phí di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.