Apa yang dimaksud dengan cảm nhận dalam Vietnam?
Apa arti kata cảm nhận di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cảm nhận di Vietnam.
Kata cảm nhận dalam Vietnam berarti menjumpai, meraba, rasa, mempunyai, membawa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata cảm nhận
menjumpai
|
meraba
|
rasa
|
mempunyai
|
membawa
|
Lihat contoh lainnya
Thậm chí còn không cảm nhận được sự khác biệt, đúng không? Tidak bisa merasakan perbedaanya kan? |
Tôi cảm nhận Ngài đã gần gũi với tôi như một người bạn”. Saya telah merasakan betapa dekatnya Yehuwa sebagai seorang sahabat.” |
Mọi người đều cảm thấy rất tốt, chỉ là chúng tôi không cảm nhận được nó đang đến. Semua orang merasa sangat baik, kita hanya tidak melihatnya datang. |
Và tháng Tư năm 2000, tôi đã cảm nhận được sự chỉ dẫn như thế. Pada bulan April tahun 2000, saya merasakan arahan seperti itu. |
Tôi đã cảm nhận được tình yêu thương của Ngài dành cho mỗi người chúng ta! Saya telah merasakan kasih-Nya bagi kita masing-masing! |
Ngài đọc được tâm trí của chúng ta, và Ngài cảm nhận được tấm lòng của chúng ta. Dia membaca pikiran kita, dan Dia merasakan hati kita. |
Tôi vẫn tỉnh và cảm nhận được có điều gì đó vô cùng tồi tệ. Saya tetap sadar dan saya tahu ada yang tidak beres. |
Tôi có thể cảm nhận, khi lần đầu gặp cậu. Aku bisa mengetahuinya saat pertama kali kita bertemu. |
Đến giờ tôi còn cảm nhận được sức nóng từ đám cháy ấy trên mặt mình. Aku merasa panas dari api itu di wajahku bahkan sekarang. |
Sẽ cảm nhận nỗi đau của tất cả bọn họ. Aku merasakan semua rasa sakit mereka. |
Tôi cảm nhận được ý nghĩa của sứ điệp đó. Saya merasakan pentingnya pesan itu. |
Tôi cảm nhận được sự tự do trong... Aku mengambil kebebasan dari- |
Quan tâm đến em, hơn là anh cảm nhận về chuyện đó. Aku peduli padamu lebih dari sekedar yang ingin kuakui. |
Nhìn, cảm nhận ngay đây này. Rasakan ini, di atas sini. |
Họ đã cảm nhận được làm người bất toàn là thế nào. Selama 1.000 tahun, Yesus dan rekan-rekan penguasanya akan membantu manusia menjadi sempurna. —Pny. |
Chỉ cảm nhận. Cukup perasaan saja. |
Việc đó giống như cảm nhận điều gì đó với cổ họng của con vậy. Itu sama seperti merasakan sesuatu dengan empedalmu. |
Tôi cần những lời cầu nguyện đó; tôi cảm nhận được những lời cầu nguyện đó. Saya memerlukannya; saya merasakannya. |
Tôi đã cảm nhận được nó. Aku merasakannya. |
3 năm sau, anh vẫn có thể cảm nhận về cô ấy. Walaupun sudah 3 tahun, kau akan tetap merasakannya. |
Liệu tôi có thể tiếp tục cảm nhận được trái tim của ông không? Masihkah aku bisa merasakan jantungmu? |
“Thấu cảm là cảm nhận nỗi đau của bạn trong lòng tôi”. ”EMPATI adalah kepedihanmu ada di hatiku.” |
“Thứ hai, những người tiếp nhận, thì cảm nhận được. “Kedua, mereka yang menerima, merasakan. |
Chúng ta cảm nhận được Thánh Linh của Chúa thật dồi dào. Kita telah merasakan Roh Tuhan sedemikian melimpahnya. |
Nhưng vẫn có thể cảm nhận cả vị ngọt và vị cay cùng 1 lúc. Tuyệt thật! Tapi aku bisa rasa manis dan panas pada saat yang sama waktu, ini hebat! |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cảm nhận di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.