Apa yang dimaksud dengan бросить dalam Rusia?

Apa arti kata бросить di Rusia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan бросить di Rusia.

Kata бросить dalam Rusia berarti banting, lempar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata бросить

banting

verb

В ответ на это солдаты схватили Израиля и Филипа, подняли их вверх и бросили на землю.
Karena jawaban itu, para tentara mengangkat Philip dan Israel ke udara dan membantingnya ke tanah.

lempar

verb

Том поднял камень и бросил его в Мэри.
Tom mengambil batu dan melemparkannya pada Mary.

Lihat contoh lainnya

Если ты на пути сюда, скажи Ханне что её только что бросили под еще одни колеса автобуса.
Jika kau dalam perjalanan, bilang pada Hanna bahwa dia baru saja mendapat tuduhan lain.
Я же бросил их ради победы!
Kuabaikan mereka untuk bisa menang!
И они разорвали верёвки, которыми были связаны; и когда люди увидели это, они бросились бежать, ибо страх истребления охватил их.
Dan mereka memutuskan tali yang dengannya mereka diikat; dan ketika orang-orang melihat ini, mereka mulai melarikan diri, karena rasa takut akan kehancuran telah datang ke atas diri mereka.
Разве только мы не заключим в некотором роде финансовую сделку, которая могла бы побудить нас бросить это дело
Kecuali kita membuat semacam perjanjian finansial di sini yang membuat kami merasa pantas mengabaikan semua ini
Тогда гнев Божий постиг войско греческое: упали духом люди воюющие; они бросились бежать в укрепленные свои лагери.
Dan sekarang ia membawa orang-orang Yunani pula ke dalam Bait Allah dan menajiskan tempat suci ini!"
" Вспышка молнии исчез бросился через черные рамки окон и пошел на спад без каких- либо помех.
'Sebuah kilatan petir melesat memudar melalui kerangka hitam jendela dan surut tanpa suara.
В понедельник 17 сентября из-под развалин мы извлекли тела нескольких пожарных, которые в прошлый вторник бросились в пылающее здание спасать людей.
”Pada hari Senin, tanggal 17 September, kami menarik ke luar mayat beberapa petugas pemadam kebakaran yang datang ke gedung itu hari Selasa lalu.
Это напоминало перевёрнутую скобку, мы бросили все свои дела и пошли за ней, и, повернув за угол, мы наткнулись на её стадо.
Jejaknya tampak seperti tanda kurung terbalik, dan kami akan meninggalkan apa pun yang sedang kami kerjakan dan mengikutinya, hingga kami tiba di sebuah tikungan, dan di sanalah dia, bersama kawanannya.
Или ты ее хочешь бросить, но не знаешь как ей это сказать?
Atau, kau ingin putus, tapi sulit untuk mengatakannya?
Как ты могла бросить меня с ним одну на весь день?
Bagaimana bisa kau meninggalkanku sendirian dengannya sepanjang hari?
Он не бросил нас.
Dia tidak meninggalkan kita.
Мне надели наручники, завязали глаза, вместе с другими меня бросили в кузов грузовика.
Saya diborgol dan mata saya ditutup dan bersama beberapa saudara lain dinaikkan ke bagian belakang truk.
Ведь я бросила их здесь.
Karena aku meninggalkan mereka disini.
11 В трогательной песне благодарности, написанной после избавления от смертельной болезни, Езекия сказал Иегове: «Ты... бросил все грехи мои за хребет Свой» (Исаия 38:17).
11 Dalam nyanyian syukur yang menggugah hati yang digubahnya setelah luput dari penyakit yang mematikan, Hizkia berkata kepada Yehuwa, ”Engkau telah melemparkan semua dosaku ke belakangmu.”
Мако, кто бросил тебя за решётку?
Mako, siapa yang menjebloskanmu ke penjara?
Я бросила курить.
Aku sudah berhenti merokok.
Жребий указывает на Иону; он предлагает морякам бросить его за борт, так как буря возникла по его вине
Undi jatuh pada Yunus; ia memberi tahu para pelaut supaya mencampakkannya ke laut sebab badai itu terjadi karena kesalahannya
Вы же не бросите это занятие, детектив?
kau disini melewati perjalanan yang panjang, detective?
Хорошо, значит он выехал отсюда, и бросил машину здесь у минимаркета.
Baiklah, jadi dia memulainya dari sini, dan dia membuang mobilnya di toko kecil ini.
Ааро́н бросил свой посох, и он превратился в большую змею.
Harun melemparkan tongkatnya, dan tongkat itu menjadi seekor ular yang besar.
Как ты и сама знаешь прежде, чем бросишь на 300, 7 раз из 10 у тебя не получится.
Seperti yang Anda tahu Untuk memukul 300 magis, Anda gagal tujuh dari sepuluh kali.
Из всех возможных предупредительных мер по охране здоровья бросить курить — это, безусловно, одна из важнейших.
Jelaslah, berhenti merokok merupakan salah satu tindakan pencegahan terpenting demi kesehatan pribadi.
И он бросился к двери своей комнаты и толкнул себя против нее, так что его отец мог увидеть сразу, как он поступил из зала, что Грегор полностью намерен вернуться сразу в свою комнату,, что не надо было отвезти его обратно, но, что одна только необходимые для открытия дверь, и он исчезнет сразу.
Dan ia bergegas pergi ke pintu kamarnya dan mendorong dirinya terhadap itu, sehingga ayahnya bisa melihat langsung saat dia masuk dari lorong yang penuh Gregor dimaksudkan untuk langsung kembali ke kamarnya, bahwa tidak diperlukan untuk mendorong dia kembali, tapi itu satu- satunya yang diperlukan untuk membuka pintu, dan ia akan menghilang dengan segera.
Ты бросил нас на него!
Kau tinggalkan kami di tangannya!
Можно ли представить, чтобы Творец Вселенной испугался такого вызова, даже если этот вызов бросил правитель величайшей по тем временам военной державы?
Dapatkah Anda membayangkan Sang Pencipta jagat raya diintimidasi oleh tantangan seperti itu, sekalipun tantangan tersebut diajukan oleh penguasa angkatan militer yang terbesar pada saat itu?

Ayo belajar Rusia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti бросить di Rusia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rusia.

Apakah Anda tahu tentang Rusia

Bahasa Rusia adalah bahasa Slavia Timur yang berasal dari orang Rusia di Eropa Timur. Ini adalah bahasa resmi di Rusia, Belarus, Kazakhstan, Kirgistan, serta digunakan secara luas di seluruh negara Baltik, Kaukasus, dan Asia Tengah. Bahasa Rusia memiliki kata-kata yang mirip dengan bahasa Serbia, Bulgaria, Belarusia, Slovakia, Polandia, dan bahasa lain yang berasal dari cabang Slavia dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Rusia adalah bahasa ibu terbesar di Eropa dan bahasa geografis paling umum di Eurasia. Ini adalah bahasa Slavia yang paling banyak digunakan, dengan total lebih dari 258 juta penutur di seluruh dunia. Bahasa Rusia adalah bahasa ketujuh yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli dan bahasa kedelapan yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan total penutur. Bahasa ini adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa terpopuler kedua di Internet, setelah bahasa Inggris.