Apa yang dimaksud dengan bố cục dalam Vietnam?
Apa arti kata bố cục di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bố cục di Vietnam.
Kata bố cục dalam Vietnam berarti merencanakan, rencana, kerangka, susunan, rancangan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata bố cục
merencanakan(arrange) |
rencana(arrangement) |
kerangka(frame) |
susunan(arrangement) |
rancangan(layout) |
Lihat contoh lainnya
Bố cục quảng cáo của bạn sẽ tự động tối ưu hóa cho trải nghiệm di động. Tata letak iklan Anda secara otomatis akan dioptimalkan untuk pengalaman seluler. |
Google Play Sách hỗ trợ bố cục cố định cho tệp EPUB 2 và EPUB 3. Google Play Buku mendukung tata letak tetap dalam file EPUB 2 dan EPUB 3. |
Bạn phải bật bố cục tùy chỉnh thì mới thấy được tab Cộng đồng. Tata letak kustom harus diaktifkan agar tab Komunitas terlihat. |
EPUB cũng hỗ trợ nội dung bố cục cố định. EPUB juga mendukung konten tata letak tetap. |
Chúng tôi chấp nhận phiên bản EPUB 2.0.1 và 3.0.1, bao gồm tệp bố cục cố định. Kami menerima EPUB versi 2.0.1 dan 3.0.1, termasuk file dengan tata letak tetap. |
Trong bố cục này, hình ảnh và văn bản được xếp chồng lên nhau bên trong một thẻ. Di tata letak ini, gambar dan teks ini disusun menumpuk satu sama lain di dalam kartu. |
Bố cục của kiệt tác Komposisi Karya Itu |
Bạn có thể thay đổi bố cục, lược đồ màu, v.v của blog. Anda dapat mengubah tata letak blog, skema warna, dan banyak lagi. |
Quy trình này đơn giản, nhưng có thể gặp lỗi nếu bạn thay đổi bố cục của trang. Cara ini cukup mudah, tetapi dapat gagal jika Anda mengubah tata letak halaman. |
Bạn có thể thêm các phần kênh để tùy chỉnh bố cục trên kênh của mình. Tambahkan bagian channel untuk menyesuaikan tata letak channel. |
Bố cục chỉ văn bản trong thẻ. Tata letak hanya teks dalam sebuah kartu. |
Trong bố cục này, hình ảnh và văn bản được xếp chồng lên nhau. Di tata letak ini, gambar dan teks ini disusun menumpuk satu sama lain. |
Bài giảng có bố cục gọn ghẽ và dễ hiểu không? Apakah itu disusun dengan baik dan mudah diikuti? |
Bố cục chỉ văn bản không có hình ảnh. Tata letak hanya teks tanpa gambar. |
Phần <body> của chủ đề bố cục bao gồm các phần và tiện ích. Bagian <body> pada tema tata letak terdiri dari beberapa bagian dan widget. |
Google Play Sách hỗ trợ thuộc tính bố cục cố định cho tệp EPUB 3. Google Play Buku mendukung properti tata letak tetap untuk file EPUB 3. |
Chúng tôi cũng đã cung cấp toàn bộ công cụ làm mới trực quan và bố cục mới. Kami juga memberikan penyegaran visual dan tata letak baru untuk seluruh alat. |
Hắn ta ko thể thấy được bố cục lớn hơn. Dia tidak bisa melihat gambaran yang lebih besar. |
Trong bố cục này, hình ảnh và văn bản xuất hiện bên cạnh nhau bên trong thẻ. Di tata letak ini, gambar dan teks muncul bersisian dalam kartu. |
Bố cục trang web đẩy nội dung xuống dưới màn hình đầu tiên Tata letak situs yang mendorong konten ke paruh bawah |
Bố cục truyện thì rối ren. Setting ceritanya benar-benar berantakan. |
Đặt kiểu là “display:none” để thẻ được ẩn và không ảnh hưởng đến bố cục của trang. Setel gaya ke “display:none” agar tidak terlihat dan tidak memengaruhi tata letak halaman. |
Bức tranh đầu tiên có vẻ u ám và được hình thành từ một bố cục đơn giản. Yang pertama bersifat muram, dan dibentuk dari komposisi sederhana. |
YouTube hỗ trợ bố cục âm thanh nổi trái-phải cạnh nhau cho video 3D. YouTube mendukung tata letak stereo kiri-kanan (LR) berdampingan untuk video 3D. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bố cục di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.