Apa yang dimaksud dengan bồ công anh dalam Vietnam?
Apa arti kata bồ công anh di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bồ công anh di Vietnam.
Kata bồ công anh dalam Vietnam berarti randa tapak, jombang, Randa Tapak, bunga randa tapak, lobak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata bồ công anh
randa tapak(dandelion) |
jombang
|
Randa Tapak
|
bunga randa tapak
|
lobak
|
Lihat contoh lainnya
1 đoá bồ công anh! Sebuah bunga kuning. |
Chuyện Ngụ Ngôn về Cây Bồ Công Anh Perumpamaan tentang Dandelion |
Dandelions (Bồ công anh) là chướng ngại vật lan khắp tấm gạch. Dandelions (Dandelion) adalah rintangan yang tersebar di seluruh papan. |
Bồ công anh không còn ở đây nữa rồi. Dandelion tidak disini sekarang. |
(56) Một người bị ám ảnh bởi một cây bồ công anh duy nhất trong sân hàng xóm. (56) Seorang pria terobsesi dengan sebuah tanaman dandelion di halaman tetangganya. |
Một đóa bồ công anh? Sebuah bunga kuning? |
Tôi yêu cách chúng bỏ hàng giờ hái bồ công anh ở vườn sau và đặt hoa vào vị trí trung tâm cho lễ Thanksgiving. Saya sangat menyukai bagaimana mereka dapat menghabiskan berjam- jam memetik dandelion di halaman belakang dan menaruh mereka ( dandelion ) di dalam rangkaian meja yang indah untuk makan malam Thanksgiving. |
Tôi yêu cách chúng bỏ hàng giờ hái bồ công anh ở vườn sau và đặt hoa vào vị trí trung tâm cho lễ Thanksgiving. Saya sangat menyukai bagaimana mereka dapat menghabiskan berjam-jam memetik dandelion di halaman belakang dan menaruh mereka (dandelion) di dalam rangkaian meja yang indah untuk makan malam Thanksgiving. |
Cây bồ công anh đơn độc này làm cho người ấy khó chịu không thể tả, và người ấy muốn làm một điều gì đó với cái cây đó. Satu batang dandelion ini sangat mengganggunya, dan dia ingin melakukan sesuatu mengenainya. |
Người ấy bước vào nhà mình mà không hề liếc nhìn về phía sân trước nhà—bãi cỏ của ông mọc hàng trăm cây bồ công anh màu vàng. Dia masuk ke rumah bahkan tanpa melihat sedikit pun ke arah halaman depan rumahnya sendiri—yang ditutupi dengan ratusan dandelion kuning. |
Nhưng một ngày nọ khi đi ngang qua nhà hàng xóm của mình, thì người ấy nhận thấy ở giữa bãi cỏ đẹp đẽ này có một cây bồ công anh dại duy nhất, to lớn màu vàng. Tetapi suatu hari sewaktu pria itu berjalan melewati rumah tetangganya, dia memerhatikan di tengah rumput halaman yang indah ini terdapat sebuah rumput liar dandelion besar berwarna kuning. |
Trước và sau Thế Chiến II, anh góp phần mở rộng công việc rao giảng ở Pháp, Bồ Đào Nha và Tây Ban Nha. Anh được bổ nhiệm làm giáo sĩ ở Phi Châu vào năm tôi và anh gặp nhau. Ia telah turut membuka pengabaran di Prancis, Portugal, serta Spanyol sebelum dan sesudah Perang Dunia II dan menjadi utusan injil di Afrika pada tahun ketika saya berjumpa dengannya. |
Song, nó rất đáng công khi xét đến những lợi ích tuyệt vời về thiêng liêng mà các anh em Bồ Đào Nha nhận được. Namun upaya itu tidak sia-sia, mengingat manfaat rohani yang diterima saudara-saudara Portugis. |
Queens được thành lập vào năm 1683 như là một trong 12 quận ban đầu của tỉnh New York và được cố ý được đặt tên theo "Hoàng hậu" Catherine of Braganza (1638-1705), công chúa Bồ Đào Nha, vợ của Vua Charles II của Anh năm 1662. Queens didirikan tahun 1683 sebagai satu dari 12 county asli New York dan diberi nama sesuai permaisuri Catherine dari Braganza (1638-1705), putri Portugis yang menikahi Raja Charles II dari Inggris pada 1662. |
Tháng 3 năm 1925, cha xuống thuyền đi Châu Âu với hy vọng phân phát 300.000 giấy nhỏ giải thích Kinh Thánh ở Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha, và sắp xếp cho anh Rutherford đến nói diễn văn công cộng. Pada bulan Maret 1925, Ayah berlayar ke Eropa, dengan harapan dapat menyiarkan 300.000 risalah Alkitab di Spanyol dan Portugal serta mengatur agar Saudara Rutherford menyampaikan ceramah umum. |
Thông qua 1 chuỗi các sự kiện: anh ấy sẽ đặt các gen của bồ câu đuôi quạt và bồ câu viễn khách vào cùng nhau, và anh ấy sẽ sử dụng các công nghệ của giáo sư George Church và nhận được DNA chim bồ câu viễn khách, sử dụng công nghệ của Robert Lanza và Michael McGrew, để đưa DNA này vào tuyến sinh dục gà, và qua đó có được trứng và chim bồ câu viễn khách non, và bây giờ bạn đã có một đàn chim bồ câu viễn khách. Urut- urutan kejadiannya: dia menyatukan genom dari burung dara ekor pita dan burung dara pelintas, dia menggunakan teknik George Church dan menghasilkan DNA burung dara pelintas, teknik Robert Lanza dan Michael McGrew, untuk menghasilkan DNA dan memasukkannya ke dalam sel kelamin ayam dan dari sel kelamin ayam tersebut dihasilkan telur burung dara pelintas, lalu anak burung dara, dan sekarang Anda punya populasi burung dara pelintas. |
Thông qua 1 chuỗi các sự kiện: anh ấy sẽ đặt các gen của bồ câu đuôi quạt và bồ câu viễn khách vào cùng nhau, và anh ấy sẽ sử dụng các công nghệ của giáo sư George Church và nhận được DNA chim bồ câu viễn khách, sử dụng công nghệ của Robert Lanza và Michael McGrew, để đưa DNA này vào tuyến sinh dục gà, và qua đó có được trứng và chim bồ câu viễn khách non, và bây giờ bạn đã có một đàn chim bồ câu viễn khách. Urut-urutan kejadiannya: dia menyatukan genom dari burung dara ekor pita dan burung dara pelintas, dia menggunakan teknik George Church dan menghasilkan DNA burung dara pelintas, teknik Robert Lanza dan Michael McGrew, untuk menghasilkan DNA dan memasukkannya ke dalam sel kelamin ayam dan dari sel kelamin ayam tersebut dihasilkan telur burung dara pelintas, lalu anak burung dara, dan sekarang Anda punya populasi burung dara pelintas. |
Sau khi nghe một bài diễn văn công cộng của cha, anh đã được thúc đẩy trở về Bồ Đào Nha làm người phân phát sách đạo, cách gọi lúc bấy giờ để chỉ người truyền giáo trọn thời gian của Nhân Chứng Giê-hô-va. Ia mendengar sebuah khotbah umum yang Ayah sampaikan, yang memotivasinya untuk kembali ke Portugal guna melayani sebagai kolportir, sebutan bagi pelayan sepenuh waktu Saksi-Saksi Yehuwa saat itu. |
Công tước là tước hiệu thế tập cao nhất trong các vương triều ở Bồ Đào Nha, Scandinavia, Tây Ban Nha và Vương quốc Anh (không vương miệng hoàng đế). Saat ini gelar Adipati tetap merupakan gelar bangsawan tertinggi turun-temurun di Portugal, Skandinavia, Spanyol dan Britania Raya. |
Nữ Đại Công tước Charlotte và chính phủ của Thủ tướng Pierre Dupong đã kịp thời trốn sang Pháp, Bồ Đào Nha và Anh, trước khi cuối cùng định cư tại Canada trong thời gian chiến tranh. Grand Duchess Charlotte dan pemerintah Perdana Menteri Pierre Dupong melarikan diri ke Prancis, Portugal dan Inggris, sebelum akhirnya menetap di Kanada selama perang. |
Các công cụ này hiện có sẵn cho hơn 50 phần trăm các giáo khu của Giáo Hội, bằng tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, và tiếng Bồ Đào Nha. Alat ini sekarang tersedia untuk lebih dari 50 persen pasak Gereja, dalam bahasa Inggris, Spanyol, dan Portugis. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bồ công anh di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.