Apa yang dimaksud dengan biến trở dalam Vietnam?

Apa arti kata biến trở di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan biến trở di Vietnam.

Kata biến trở dalam Vietnam berarti potensiometer, Potensiometer. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata biến trở

potensiometer

(potentiometer)

Potensiometer

(potentiometer)

Lihat contoh lainnya

Ít nhất, nó đã được phổ biến trở lại vào năm 1988.
Setidaknya sangat populer pada tahun 88.
Hulk rơi xuống Thánh Đường Sanctum Sanctorum ở New York và biến trở lại thành Bruce Banner.
Hulk jatuh menabrak Sanctum Sanctorum, tempat tinggal Doctor Strange di New York, Amerika Serikat dan berubah kembali menjadi Bruce Banner.
Cô mở cửa để đi ra ngoài, và sau đó đột nhiên nghĩ của một cái gì đó và biến trở lại khá chậm.
Dia membuka pintu untuk pergi keluar, dan kemudian tiba- tiba teringat sesuatu dan berbalik kembali agak lambat.
Và sau khi đọc blog của cậu ấy, thì diễn biến trở nên tệ hơn, khi máy tính quyết định tìm kiếm liên quan là, " Người đần. "
Dan lalu, kami membaca blognya, yang semakin buruk, dan kami katakan bahwa pencarian yang terkait dengannya adalah " Dungu ".
Đây cũng là phim điện ảnh thứ năm trong năm 2015 vượt qua mốc 1 tỉ USD, biến 2015 trở thành năm đầu tiên có tới năm phim đạt mức doanh thu trên 1 tỉ USD.
Ini menjadi film terlaris kedua puluh empat lebih dari $ 1 miliar di seluruh dunia, dan film kelima dari 2015 untuk melakukannya, membuat 2015 tahun pertama yang memiliki lima film dengan pendapatan kotor lebih dari $ 1 miliar.
Nhưng trớ trêu thay lại biến tôi trở thành người trúng số độc đắc.
Tapi ironisnya, tiket lotere yang aku beli sebelumnya keluar sebagai pemenang.
Cả năm trởi cậu biến tôi trở thành kẻ đồng lõa với cậu.
Kau habiskan setahun membuatku menjadi pembantumu.
biến Google trở thành một công ty vui vẻ.
Menjadikan perusahaan kami tempat bekerja yang menyenangkan.
Rồi một tai nạn biến tôi trở thành điều không tưởng.
Kemudian kecelakaan membuatku mustahil.
không nơi nào có thể biến anh trở thành thứ gì đó anh không phải.
Tak ada pulau atau tempat yang bisa membuatmu menjadi bukan dirimu.
Tớ sẽ đợi họ biến cậu trở lại thành người và bắt cậu đi tìm tớ.
Aku hanya harus menanti mereka merubahmu kembali menjadi manusia dan memintamu mencari aku.
Jag cầu xin bà biến chú trở lại làm chuột như xưa.
Untuk mengembalikan desaku seperti dahulu.
biến tôi trở thành một thằng hề.
Dan membuat Aku senang seperti bermain-main.
À, phiền bà biến họ trở lại như trước được không ạ?
Oh, um, tolong kembalikan mereka ke semula
Chúng tôi cố gắng biến họ trở thành những doanh nhân chân đất, doanh nhân nhỏ.
Kami mencoba membuat mereka menjadi wiraswasta, pengusaha kecil.
Phải, và biến họ trở thành kẻ thù nữa
Ya, mari kita buat mereka marah juga.
Vì đã biến con trở nên cô lập, Lo sợ chính bản thân mình
Untuk mengembalikan saya ke dalam kesepian, sesuatu yang menakutkan.
Hắn biến tôi trở thành nửa đàn ông.
Dia menjadikanku separuh manusia.
Biến họ trở thành người mà chính họ cũng không nhận ra.
Merubah mereka menjadi seseorang yang mereka tak kenali lagi.
Hãy biến Toyohashi trở thành một bãi biển nude
" Pantai telanjang di Toyohashi "
Hai anh biến tôi trở lại được không?
Kau bisa mengubahku kembali?
Điều đó biến họ trở thành những người tuyệt nhất mà em từng gặp
Itu yang membuat mereka orang paling keren yang pernah kutemui.
Đừng biến mình trở thành bất lực.
Kamu sendiri jangan sampai begitu.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti biến trở di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.