Apa yang dimaksud dengan bạo lực dalam Vietnam?
Apa arti kata bạo lực di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bạo lực di Vietnam.
Kata bạo lực dalam Vietnam berarti kekerasan, kekerasan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata bạo lực
kekerasannoun Và anh ta không muốn dùng bạo lực, nhưng lại để bạo lực trong điệu nhảy. Dan dia tidak ingin menggunakan kekerasan, tetapi ia menempatkan kekerasan ke dalam tariannya. |
kekerasan
Và anh ta không muốn dùng bạo lực, nhưng lại để bạo lực trong điệu nhảy. Dan dia tidak ingin menggunakan kekerasan, tetapi ia menempatkan kekerasan ke dalam tariannya. |
Lihat contoh lainnya
Có thật là ông đã bộc phát bạo lực không? Apa benar Anda mengalami penyiksaan di sana? |
Họ bàn luận các vấn đề cấm kị, như là bạo lực gia đình. Mereka mendiskusikan topik tabu, seperti kekerasan dalam rumah tangga. |
Nó thêm lên những lời dối trá và bạo lực. Dia semakin sering berdusta dan melakukan kekerasan. |
Bạo lực đối với người nghèo phải được công nhận là phạm pháp. Kita harus membuat semua kekerasan terhadap orang miskin ilegal. |
Tôi không quan tâm lắm đến bạo lực. Aku... ragu pada kekerasan. |
Bạo lực là thứ giữ tôi sống. Kekerasanlah yang membuatku tetap hidup. |
Đức Chúa Trời hứa chấm dứt bạo lực Janji Allah untuk Mengakhiri Kekerasan |
Thậm chí, sau khi lấy vợ và có sáu đứa con, tôi tiếp tục yêu thích bạo lực. Bahkan setelah menikah dan punya enam anak, saya masih cinta kekerasan. |
Bạo lực liên quan đến Kekerasan kriminal yang melibatkan orang biasa. |
Tôi không hứng thú với việc chụp lại bạo lực và vũ khí. Jadi saya katakan, "Begini ya, saya tidak tertarik memfilmkan kekerasan dan senjata. |
Hắn thuộc loại tôn sùng bạo lực. Dia bersumpah untuk berbuat kekerasan. |
Cerularius—chiếm được sự ủng hộ của quần chúng—đe dọa, đòi hỏi và cậy vào bạo lực. Serularius—yang yakin didukung publik—mengancam, menuntut, dan menggunakan jalan kekerasan. |
Bên trong nó, chỉ nghe bạo lực và hủy diệt;+ Kekerasan dan kehancuran terdengar di dalamnya;+ |
Dễ đạt khoái lạc khi bạo lực hơn là quan hệ. kenikmatannya lebih ganas daripada bercinta dari depan. |
Không ngờ anh cũng thích bạo lực đấy. Tidak tahu kau menikmati baku tawar yang sedikit kasar. |
Bạo lực liên quan đến những người bình thường. Kekerasan kriminal yang melibatkan orang-orang biasa. |
Bạo lực là thứ dịch bệnh. Kekerasan adalah penyakit. |
Nếu bạn bè rủ mình chơi game bạo lực hoặc vô luân, mình sẽ nói: ..... Jika ada teman yang mengajakku bermain ”game” elektronik yang penuh kekerasan atau amoral, aku akan mengatakan ..... |
Nhưng anh lại quá bạo lực, được huấn luyện và nguy hiểm. Tapi kau kekerasan, terlatih, berbahaya. |
Cho phép nội dụng có bạo lực ở mức nhẹ (ngụ ý hoặc không có thực). Kekerasan ringan (tersirat atau tidak realistis) diizinkan. |
Phao-lô đã nói đúng—một người được bổ nhiệm làm quan án không nên dùng bạo lực. Apa yang Paulus katakan —bahwa seseorang yang dilantik sebagai hakim hendaknya tidak menggunakan kekerasan— memang sahih. |
Đấu tranh cho bản thân không phải là thoả hiệp với bạo lực Membela diri sendiri tidak harus berarti menerima kekerasan. |
Mọi thứ đang bạo lực hóa ở Mississippi. Keadaan makin kacauu di Mississippi. |
Màn đập đầu đầy bạo lực đó khiến tôi hiểu ra nhiều điều. Kekerasan dengan membenturkan kepala itu membuatku memahami banyak hal. |
Họ thấy những vấn đề thương tâm như nghèo khổ, dịch lệ và bạo lực. Mereka mengamati problem yang memprihatinkan seperti kemiskinan, penyakit dan kekerasan. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bạo lực di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.