वियतनामी में gạt gẫm का क्या मतलब है?
वियतनामी में gạt gẫm शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में gạt gẫm का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में gạt gẫm शब्द का अर्थ धोख़ा देना, धोखा देना, धोखा, ठग, छल है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
gạt gẫm शब्द का अर्थ
धोख़ा देना
|
धोखा देना(cheat) |
धोखा(cheat) |
ठग(cheat) |
छल(cheat) |
और उदाहरण देखें
Để đạt được điều đó, Sa-tan dùng phương cách gạt gẫm và nói dối.—1 Ti-mô-thê 3:6. और अपनी इस साज़िश को अंजाम देने के लिए, उसने झूठ और धोखे का सहारा लिया।—1 तीमुथियुस 3:6. |
Hắn đã gạt gẫm được Ê-va, gieo sự ham muốn sai quấy vào lòng bà. उसने हव्वा को बहकाया और उसके हृदय में ग़लत इच्छाएँ डालीं। |
Như Phi-e-rơ nói trước đó, họ hành động “lén lút”, dùng “lời lẽ gạt gẫm” (II Phi-e-rơ 2:1, 3, 13, Tòa Tổng Giám Mục). वे “छिप छिपकर” कार्य करते हैं और “बातें गढ़कर” कहते हैं, जैसे पतरस ने पहले बताया। |
Rồi sau khi phạm tội cùng Đức Chúa Trời, bà xúi giục chồng cùng ăn với bà, nhưng ông ăn không phải vì bị gạt gẫm như bà (Sáng-thế Ký 3:6). इस प्रकार परमेश्वर के ख़िलाफ़ पाप की अवस्था में आकर, उसने अपने पति को उसके साथ खाने में साझीदार होने के लिए राज़ी कराया, लेकिन उसने इस लिए न खाया कि उसे भी पूर्ण रूप से धोखा दिया गया था। |
Những người cho rằng sự đoán phạt của Ngài chỉ là chuyện quá khứ và Ngài không quan tâm đến điều ác họ làm thì họ chỉ gạt gẫm chính mình mà thôi. (१ तीमुथियुस ५:२४) वे लोग जो कहते हैं कि परमेश्वर के न्यायदंड सिर्फ पुराने ज़माने की बातें हैं और उनके बुरे कामों से उसे कोई फर्क नहीं पड़ता, वे सिर्फ खुद को बेवकूफ बना रहे हैं। |
(2 Giăng 9-11) Mong sao chúng ta không bao giờ rơi vào mưu chước của Ma-quỉ mà từ bỏ “con đường sự thật” của đạo Đấng Christ để theo những thầy dạy giả hiệu là những người tìm cách “đưa vào những tà thuyết dẫn tới diệt vong” và cố ‘dùng lời lẽ gạt gẫm chúng ta để trục lợi’.—2 Phi-e-rơ 2:1-3, TTGM. (2 यूहन्ना 9-11) ऐसा कभी न हो कि हम शैतान के झाँसे में आकर “सत्य के [मसीही] मार्ग” को छोड़ दें और उन झूठे उपदेशकों के पीछे हो लें जो “घातक और विधर्मी शिक्षा का प्रचार” (NHT) करते हैं और ‘बातें गढ़कर हमें अपने लाभ का कारण’ बनाने की ताक में रहते हैं।—2 पतरस 2:1-3. |
Làm thế chẳng phải là gạt gẫm hay sao? क्या यह धोखा देनेवाली बात न होगी? |
Một số người nhờ người khác giúp và dùng đến các dụng cụ gạt gẫm khác nhau. कुछेक सहायकों और मायावी सामग्री के विभिन्न प्रकार इस्तेमाल करते हैं। |
Thật là một hậu quả thảm khốc đối với những ai để cho những đạo lý của quỉ dữ gạt gẫm mình! अपने आप को पिशाचों की शिक्षाओं द्वारा धोखा खाने देने का क्या ही दुःखद परिणाम! |
Nhưng dù chính ông không bị con rắn đến gần để gạt gẫm, ông đã chọn việc không vâng lời cùng với vợ. फिर भी, हालाँकि साँप ने खुद उसके सामने प्रस्ताव नहीं रखा, आदम ने अवज्ञा में अपनी पत्नी के साथ मिल जाना चुन लिया। |
Ông đã mềm lòng chọn theo bà vợ bị gạt gẫm thay vì vâng theo lời Cha và Đấng Tạo hóa của ông (Sáng-thế Ký 2:16, 17). अपने पिता और सृष्टिकर्ता का कहना मानने के बजाय उसने कमज़ोर रूप से अपने धोखा खाए हुए साथी का कहना मानने का चुनाव किया। |
Lý do là vì Giê-su Christ, không như phần đông người Do Thái, đã không bị gạt gẫm bởi vẻ bề ngoài của người Pha-ri-si. ऐसा इसलिए था क्योंकि अधिकांश यहूदियों से भिन्न, यीशु मसीह फरीसियों के बाहरी रूप के धोखे में नहीं आ गया। |
Chúng ta đừng để Sa-tan gạt gẫm mình để khiến chính chúng ta làm hại những người trung thành phụng sự Đức Giê-hô-va hoặc gây khó khăn thêm cho họ. (लैव्यव्यवस्था १९:१६) ऐसा न हो कि शैतान हमें चलाकी से मात दे कि हम व्यक्तिगत रूप से उनको नुकसान पहुँचाएं जो निष्ठा से यहोवा की सेवा कर रहे हैं या उनके लिए जीवन और कठिन बना दें। |
Động cơ ích kỷ đã thúc đẩy các giáo sư giả, như bản dịch Tòa Tổng Giám Mục nhấn mạnh: “Vì tham lam, họ dùng lời lẽ gạt gẫm anh em để trục lợi”. झूठे उपदेशक स्वार्थी अभिलाषाओं से प्रेरित होते हैं, जैसे कि द यरूशलेम बाइबल (अंग्रेज़ी) के इस अनुवाद में ज़ोर दिया गया है: “वे कपटी बातचीत से तुम्हें अपने लिए मोल लेने की उत्साहपूर्वक कोशिश करेंगे।” |
Một cuốn bách khoa tự điển (The World Book Encyclopedia) cho biết: “Người ta đã chứng minh rằng các đồng bóng gạt gẫm khách hàng để họ tin là các thần linh có thể liên lạc được với người sống. द वर्ल्ड बुक एन्साइक्लोपीडिया हमें बताती है: “यह दिखाया गया है कि माध्यम आत्मा-आह्वान बैठकों पर उपस्थित लोगों को यह मानने तक फुसलाते हैं कि आत्माएँ जीवित लोगों से बातचीत कर सकते हैं। |
Sự lừa đảo là “hành động cố ý gạt gẫm, gian xảo, hoặc bóp méo sự thật nhằm mục đích làm cho người khác nhượng lại một số tài sản của họ hay từ bỏ một quyền hợp pháp nào đó”. “छल, चालबाज़ी, या झूठ के द्वारा एक व्यक्ति को किसी ऐसी क़ीमती वस्तु को त्यागने के लिए जो उसकी है या किसी कानूनी अधिकार को त्यागने के लिए दबाव डालना” धोखाधड़ी है। |
6 Chúng ta không nên ngạc nhiên về việc các quỉ phát huy đạo lý của chúng một cách tinh vi, vì đây là phương pháp mà đầu xỏ của chúng là Sa-tan Ma-quỉ đã từng sử dụng để gạt gẫm Ê-va. ६ हमें इससे चकित नहीं होना चाहिए कि पिशाच अपनी शिक्षाओं को धूर्त रीति से बढ़ावा देंगे, क्योंकि उनके अगुए, शैतान अर्थात् इब्लीस ने भी हव्वा को बहकाने के लिए इसी तरीक़े को प्रयोग किया था। |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में gạt gẫm के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।