तुर्की में vadi का क्या मतलब है?
तुर्की में vadi शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में vadi का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
तुर्की में vadi शब्द का अर्थ घाटी, 'यू' आकार की घाटी, वादी, घाटी - पर्वतों या उत्थित भागों के बीच निचली ज़मीन वाला हिस्सा, लम्बाई में विस्तार वाला है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
vadi शब्द का अर्थ
घाटीnoun Neden çok yavaşça hareket ediyor ve bir kişinin eşliğinde vadi tabanına indiriliyor? वह इतना धीरे क्यों चल रहा था और उसे एक अनुचर के साथ क्यों घाटी में लाया गया? |
'यू' आकार की घाटीnoun |
वादीnoun Vadi boyunca bir nehir akmaktadır. वादी में से एक नदी बहती है। |
घाटी - पर्वतों या उत्थित भागों के बीच निचली ज़मीन वाला हिस्सा, लम्बाई में विस्तार वाला
|
और उदाहरण देखें
Sonra üst kattaki odadan inip gecenin serin karanlığına karıştılar ve Kidron Vadisini geçerek Beytanya’ya doğru yola koyuldular. फिर वे ऊपरी कमरे से उतरकर, रात की ठण्डे अन्धकार में निकलते हैं, और किद्रोन तराई से होकर बैतनियाह के तरफ चल पड़ते हैं। |
Bununla birlikte, Petrus şunları söyledi: “Bazılarının gecikmek zannettikleri gibi Rab vadi hakkında gecikmez, fakat bazılarının helâk olmalarını istemiyerek ancak bütün insanlar tövbeye dönsünler diye, sizin hakkınızda tahammül ediyor. मगर पतरस ने कहा: “प्रभु अपनी प्रतिज्ञा के विषय में देर नहीं करता, जैसी देर कितने लोग समझते हैं; पर तुम्हारे विषय में धीरज धरता है, और नहीं चाहता, कि कोई नाश हो; बरन यह कि सब को मन फिराव का अवसर मिले। |
Yehova’nın Vadisinde Kalın ve Korunun Gözcü Kulesi, 15/2/2013 यहोवा की घाटी में बने रहकर हिफाज़त पाइए प्रहरीदुर्ग, 2/15/2013 |
6 Şimdi bütün bunlar babam, Lemuel adını verdiği vadide çadırda kalırken söylendi ve oldu. 6 अब, ये सब बातें और की गई थीं जब मेरे पिता एक तंबू में उस घाटी में रहते थे जिसे उन्होंने लेमुएल की घाटी कहा था । |
(b) Ölüler diyarı ve Hinnom Vadisinde olanlara ne olacak? (ख) जो शीओल में हैं उनके लिए क्या उम्मीद है और जो गेहन्ना में हैं, उनका क्या होगा? |
32 Ve geri kalanları da Sidon ırmağının batı yakasındaki batı vadisine ve Manti ülkesinin sınırlarına dek gizledi. 32 और बाकी बची हुई सेना को सिदोन नदी के पश्चिम में स्थित पश्चिमी खाड़ी में छिपाकर रखा, और ऐसा ही मण्टी प्रदेश की सीमाओं पर भी किया । |
Bu verimli vadiyle, Yeruşalim’in güney doğusuna uzanan ve Ölü Deniz’de biten Kidron Vadisi kastedilmiş olabilir. यह घाटी शायद किद्रोन की घाटी थी, जो यरूशलेम के दक्षिणपूर्व से लेकर मृत सागर तक है। |
Kendimi, mezmur yazarı Davud gibi “ölüm gölgesi vadisinde” yürümüş gibi hissediyorum. भजनहार दाऊद की तरह, मुझे लगता है कि मैं “घोर अन्धकार से भरी हुई तराई” में होकर चली हूँ। |
Siz ki, meşe ağaçları arasında, her yeşil ağacın altında kızışırsınız; vadilerde, kayaların kovukları altında çocukları boğazlarsınız, siz, günah çocukları, hile zürriyeti değil misiniz?”—İşaya 57:4, 5. क्या तुम अपराध की सन्तान, झूठ का वंश नहीं हो, तुम, जो सब हरे वृक्षों के तले देवताओं के कारण कामातुर होते और नालों में और चट्टानों की दरारों के नीचे बाल-बच्चों को बध करते हो?”—यशायाह 57:4,5, फुटनोट। |
Vadinin özellikle daha alçak bölgeleri yıl boyunca susuzdur ve kuraktır. खासकर इसके मृत सागर के पासवाले भाग में पानी नहीं होता और बारहों महीने यह सूखा पड़ा रहता है। |
Yehu’ları itip çekerek yolculuk eden kolportörler, kuzeydeki Hokkaido’dan güneydeki Küşü’ye kadar dağları ve vadileri aşarak tüm Japonya’da hakikat ışığını parlattılar. उत्तर में होकाइडो से लेकर दक्षिण में क्यूशु तक, कोलपोर्टर इन येहुओं को साइकिल से पहाड़ों के ऊपर-नीचे और वादियों के बीच से ले जाकर सारे जापान में सच्चाई की रोशनी चमकाते जा रहे थे। |
İki dağ arasındaki ‘büyük vadi’ neyi simgeler? दो पर्वतों के बीच “गहरी घाटी” किसे दर्शाती है? |
27 Ve öyle oldu ki Koriyantumur Şared’e çok öfkelenmişti ve ordularıyla ona karşı savaşmaya gitti; ve büyük bir kızgınlık içerisinde Gilgal vadisinde karşı karşıya geldiler; ve çok çetin bir savaş oldu. 27 और ऐसा हुआ कि कोरियंटूमर शारद से अत्याधिक क्रोधित था, और वह अपनी सेना के साथ उससे युद्ध करने गया; और उन्होंने भयानक क्रोध में युद्ध किया, और उन्होंने गिल्गाल की खाड़ी में युद्ध किया; और युद्ध बहुत ही दुखदाई हुआ । |
İbrahim’i ve yeğeni Lut’u Beytel’i çevreleyen dağlardaki yüksek bir noktadan aşağı doğru, Erden Vadisinin verimli ovalarına bakarken gözünüzde canlandırın. ज़रा सोचिए कि इब्राहीम और उसका भतीजा लूत बेतेल के आस-पास के सबसे ऊँचे पहाड़ पर खड़े होकर नीचे यरदन घाटी की उपजाऊ ज़मीन को निहार रहे हैं। |
Lût verimli bir vadi olan “Erden (Ürdün) Havzasını” seçti. Bu bölge “RABBİN bahçesi” gibiydi ve Lût zamanla Sodom’a yerleşti. लूत ने ‘यरदन नदी की पास वाली तराई’ को चुना जो “यहोवा की बाटिका” यानी अदन की तरह हरी-भरी थी, और कुछ समय बाद वह सदोम में बस गया। |
Dik yamaçlı vadiler ve gedikler, örülmüş taşla doldurulmuştu; geniş su akıntıları yün veya iplik halatlarla yapılmış asma köprülerle geçiliyordu. तंगघाटियों और दर्रों को अच्छी तरह पाटा गया और पर्वत पर जहाँ चौड़ी धाराएँ बह रही थीं वहाँ ऊन अथवा रेशे के तार से झूला बाँध बनाये गये। |
En uygun demiryolları güzergâhı genellikle bir nehir yatağından ya da vadiden geçiyordu. रेलगाड़ी के लिए जो रास्ता सबसे सुविधाजनक था, उस रास्ते में अकसर बड़ी-बड़ी घाटियाँ या गहरी खाइयाँ पड़ती थीं। |
Şöyle söylüyor: “Ağlayış vadisinden geçerken, orasını kaynaklar yeri ederler.” “बाका की घाटी से जाते हुए,” वह कहता है, “वे उसे सोतों का स्थान बना देते हैं।” |
Vadiye yerinde olarak, “[Üzüm] Salkım[ı]” anlamına gelen Eşkol adı verildi. उस घाटी को उचित ही नाम दिया गया था एशकोल, अर्थात् “दाखों का गुच्छा।” |
Aşağılarda kalan vadideki ağaçlar çoktan susuzluktan ölürken, bu kökler zeytin ağacının taşlı yamaçlarda kuraklığa dayanmasına olanak tanır. ऐसी मज़बूत जड़ों के कारण जैतून पेड़ पथरीली ढलानों पर भी अच्छी तरह फलते हैं और इन पर सूखे का कोई असर नहीं होता जबकि बाकी पेड़ पानी की कमी होने पर मर जाते हैं। |
10 Ve Lemuel’e de şöyle konuştu: Dilerim ki sen de bu vadi gibi sağlam ve dayanıklı olarak Rab’bin emirlerini sarsılmadan tutarsın! 10 और उन्होंने लेमुएल से भी कहा: ओह तुम इस घाटी की तरह दृढ़, और स्थिर, और प्रभु के आदेशों के पालन करने में अडिग बने रहो ! |
Erden Nehrinin batısına yerleşen kabileler, askeri istilalara karşı doğal bir engel oluşturan Erden Vadisinin (Ürdün Vadisi) sağladığı korumadan faydalanacaklardı. यरदन के पश्चिम तरफ के गोत्र यरदन घाटी की वजह से सुरक्षित थे। इस घाटी की वजह से दुश्मनों की फौज आसानी से उन पर चढ़ाई नहीं कर सकती थी। |
Şöyle okuyoruz: “Ölüm gölgesi vadisinde gezsem bile, şerden korkmam; çünkü sen benimle berabersin; senin çomağın, senin değneğin onlar bana teselli verir” (Mezmur 23:4). हम पढ़ते हैं: “चाहे मैं घोर अन्धकार से भरी हुई तराई में होकर चलूं, तौभी हानि से न डरूंगा; क्योंकि तू मेरे साथ रहता है; तेरे सोंटे और तेरी लाठी से मुझे शान्ति मिलती है।” |
11 “Ölüm gölgesi vadisinde gezsem bile, şerden korkmam.” ११ “चाहे मैं घोर अन्धकार से भरी हुई तराई में होकर चलूँ, तौभी हानि से न डरूँगा।” |
Peygamber Debora aracılığıyla Tanrı tarafından yönlendirilen Barak, Tabor Dağında 10.000 adam topladı ve Yehova düşmanı bu yüksek dağın aşağısından vadiye doğru sürdü. जैसा परमेश्वर ने दबोरा नबिया के द्वारा बताया था, बाराक ताबोर पहाड़ पर १०,००० पुरुषों को इकट्ठा करता है और यहोवा उनके दुश्मनों को ताबोर पहाड़ की तराई तक खींच लाता है। |
आइए जानें तुर्की
तो अब जब आप तुर्की में vadi के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।
तुर्की के अपडेटेड शब्द
क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं
तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।