पुर्तगाली में tendo em vista का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में tendo em vista शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में tendo em vista का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में tendo em vista शब्द का अर्थ ...के लिए, इस विचार से, ध्यानमेंरखकर, ध्यान में रख कर, यह देखते हुए है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
tendo em vista शब्द का अर्थ
...के लिए
|
इस विचार से(considering) |
ध्यानमेंरखकर(considering) |
ध्यान में रख कर(considering) |
यह देखते हुए(considering) |
और उदाहरण देखें
Tendo em vista essa enorme quantidade de crenças, como podemos identificar os ensinamentos verdadeiros que agradam a Deus? अब सवाल यह है कि दुनिया में जब ढेरों किस्म की शिक्षाएँ हैं, तो हम कैसे पता लगा सकते हैं कि इनमें से कौन-सी शिक्षाएँ सही और परमेश्वर को मंज़ूर हैं? |
Ele nunca é arbitrário ou opressivo, mas age tendo em vista a potencial reabilitação dos que erram. वह गलती करनेवालों के साथ कभी-भी क्रूरता से व्यवहार नहीं करता बल्कि उन्हें सुधारने की मनसा से कार्यवाही करता है। |
Terceiro, discutimos a situação na Síria, tendo em vista um Oriente Médio mais amplo. तीसरा, हमने व्यापक मध्य पूर्व की ओर देखते हुए सीरिया में स्थिति पर चर्चा की। |
Um meio de ensinar outros é fazer revisitas aos interessados, tendo em vista iniciar estudos bíblicos com eles. लोगों को सिखाने का एक तरीका है बाइबल अध्ययन शुरू करने के लक्ष्य से दिलचस्पी दिखानेवालों से वापसी भेंट करना। |
Contudo, tendo em vista o conceito popular, Despertai! फिर भी आम लोगों की राय को नज़र में रखते हुए सजग होइए! |
Continue a andar com Deus tendo em vista a vida eterna हमेशा की ज़िंदगी की आस देखते हुए परमेश्वर के साथ-साथ चलते रहिए |
É difícil distribuir soluções eficazes, mesmo quando se planeia tendo em vista todas as potenciais contingências e consequências não intencionais. प्रभावी समाधान दे पाना मुश्किल होता है चाहे आप सभी संभावित आकस्मिकताओं और अनपेक्षित परिणामों की योजना भी क्यों न बना लें। |
A matéria apresentada em qualquer discurso designado deve ser considerada tendo em vista os ouvintes, a situação e o objetivo do discurso. किसी भी नियुक्त भाषण में प्रस्तुत विषय पर श्रोता, सेटिंग और भाषण के उद्देश्य के अनुसार विचार किया जाना चाहिए। |
A imersão total em água é um símbolo apropriado dessa dedicação pessoal, tendo em vista que o batismo é um sepultamento simbólico. बपतिस्मा, लाक्षणिक अर्थ में दफनाए जाने की तरह है, इसलिए पानी में पूरी तरह डुबकी लेना इस बात की सही निशानी है कि बपतिस्मा लेनेवाले ने अपनी ज़िंदगी, यहोवा को समर्पित कर दी है। |
Ao que seus três amigos, obviamente tendo em vista a continuidade de sua amizade no novo mundo, logo acrescentaram: “E apenas começamos.” इस पर उसके तीनों दोस्त, जो इस दोस्ती को नयी दुनिया में बनाए रखने की आस लगाए हैं, फट से कहते हैं, “और अभी तो इसकी शुरूआत ही हुई है!” |
Tendo em vista essa situação, por precaução, empregamos uma equipe de limpeza antiviral para desinfetar todas as superfícies no escritório de São Francisco. हालांकि, भरपूर सावधानी बरतते हुए हमने सेन फ्रांसिस्को ऑफ़िस की सभी सतहों को विसंक्रमित करने के लिए एंटीवायरल सफाई कर्मीदल तैनात कर दिया। |
Tendo em vista que Aristarco e Trófimo acompanharam Paulo a Jerusalém, alguns acham que é provável que Tíquico e os outros também o tenham feito. चूँकि अरिस्तर्खुस व त्रुफिमुस पौलुस के साथ यरूशलेम गए, कुछ लोग सोचते हैं कि शायद तुखिकुस और दूसरों ने भी ऐसा ही किया। |
25 O estudo da profecia de Oséias deve nos ajudar a continuar andando com Deus, tendo em vista a vida eterna no seu prometido novo mundo. 25 होशे की भविष्यवाणी से हमने जो सीखा, उससे हमें आनेवाली दुनिया में मिलनेवाली हमेशा की ज़िंदगी को मन में रखते हुए परमेश्वर के साथ-साथ चलते रहने में मदद मिलनी चाहिए। |
Tendo em vista o que Jesus estava falando sobre “o governante deste mundo”, é óbvio que ele não podia estar se referindo a seu Pai, Jeová Deus. यीशु ने “इस दुनिया के राजा” के बारे में जो कहा, उस पर गौर करने से एक बात तो साफ हो जाती है कि वह अपने पिता, यहोवा परमेश्वर के बारे में नहीं बोल रहा था। |
É motivo de grande preocupação que este processo tenha ocorrido na nova África do Sul, tendo em vista os danos que isto causou durante o período do apartheid. यह एक गंभीर चिंता का विषय है कि इस तरह की प्रक्रिया, नए दक्षिण अफ्रीका में घटित हुई और इसने रंगभेद शासन के अंतर्गत विनाश को प्रेरित किया। |
Tendo em vista as ordens bíblicas sobre o uso apropriado do sangue, como as Testemunhas de Jeová encaram os procedimentos médicos que usam o sangue do próprio paciente? खून के संबंध में बाइबल की आज्ञा को ध्यान में रखते हुए इलाज के उन तरीकों के बारे में यहोवा के साक्षियों का क्या नज़रिया होना चाहिए जिनमें मरीज़ का अपना ही खून दोबारा इस्तेमाल किया जाता है? |
(Isaías 61:1, 2) Tendo em vista esses objetivos, recapitulemos as seguintes perguntas que destacam partes do sinal, conforme registrado em Mateus 24:7 e em Lucas 21:10, 11. (यशायाह 61:1,2) अपने इन लक्ष्यों को मन में रखते हुए, आइए हम नीचे दिए गए सवालों पर विचार करें, जो मत्ती 24:7 और लूका 21:10,11 में चिन्ह के तौर पर बतायी गयी कुछ घटनाओं की ओर हमारा ध्यान लाते हैं। |
Os superintendentes de estudo de livro estão sendo solicitados a visitar os inativos com o fim de darem ajuda espiritual, tendo em vista auxiliá-los a retomar suas atividades na congregação. पुस्तक अध्ययन ओवसियरों को ऐसे लोगों के पास जाकर आध्यात्मिक मदद देने को कहा गया है जो प्रचार काम में ठंडे पड़ गए हैं, ताकि वे फिर से कलीसिया के कामों में हिस्सा ले सकें। |
Tendo em vista que uma alta dosagem de corticosteroides foi amplamente usada em pacientes com SARS grave, muitos sobreviventes sofreram de osteonecrose avascular, com incapacitação permanente e baixa qualidade de vida. चूंकि कॉर्टिकोस्टेरॉइड की उच्च खुराक गंभीर SARS रोगियों में व्यापक रूप से उपयोग की गई, कई जीवित बचे लोग जीवन भर की विकलांगता और खराब जीवन गुणवत्ता के साथ गैर-संवहनी अस्थिगलन से पीड़ित हुए। |
Mas, por causa desta hostilidade, e tendo em vista a nossa própria imperfeição e os “tempos críticos, difíceis de manejar”, em que vivemos, temos de trabalhar diligentemente para preservar a nossa paz. लेकिन इस शत्रुता को ध्यान में रखते हुए, और खुद अपनी अपरिपूर्णता तथा हम जिस “कठिन समय” में जी रहे हैं, ‘जिनसे निपटना मुश्किल है,’ उसका विचार करते हुए, हमें अपनी शान्ति को बनाए रखने के लिए अध्यवसाय से कार्य करना चाहिए। |
E com certeza mais virão, tendo em vista os 120 mil estudos bíblicos em andamento e as mais de 232 mil pessoas que assistiram à Comemoração da morte de Cristo em 2009. लेकिन और भी बढ़ोतरी की उम्मीद है क्योंकि सन् 2009 में 1,20,000 बाइबल अध्ययन चलाए गए और 2,32,000 से भी ज़्यादा लोग स्मारक समारोह में हाज़िर हुए। |
Mas, era coerente ele apelar àquela autoridade imperial, tendo em vista que Jesus se referira a Satanás como o verdadeiro “governante do mundo” e que o próprio Paulo chamara Satanás de “deus deste sistema de coisas”? लेकिन क्या यह संगत था कि पौलुस उस शाही अधिकार से निवेदन करे, जब यीशु ने शैतान का ज़िक्र ‘इस संसार का’ असली ‘सरदार’ के तौर से किया था और खुद पौलुस ने शैतान को “इस संसार का ईश्वर” कहा था? |
Tendo em vista a enorme influência que os pais têm no bem-estar e na felicidade dos filhos, talvez você sinta uma grande necessidade de obter orientações confiáveis sobre como ser um pai ou uma mãe melhor. बच्चों की सेहत और खुशी का दारोमदार काफी हद तक उनके माता-पिता पर होता है। इस बात को ध्यान में रखते हुए, आप शायद महसूस करें कि एक अच्छे माता-पिता बनने के लिए आपको भरोसेमंद सलाह की सख्त ज़रूरत है। |
Mesmo do ponto de vista médico, isto não é negligência nem abuso, tendo-se em vista os reconhecidos perigos da terapia transfusional. एक चिकित्सीय दृष्टिकोण से भी यह कोई उपेक्षा या दुर्व्यवहार नहीं है, यदि हम आधान चिकित्सा के स्वीकृत ख़तरों को ध्यान में रखते हैं। |
Tendo isto em vista, Jesus aconselhou seus discípulos a ser “cautelosos como as serpentes”, sem deixar de ser “inocentes como as pombas”. इसीलिए यीशु ने भी अपने चेलों को यह सलाह दी थी ‘कबूतरों की मानिन्द भोले’ बनो, साथ ही ‘सांपों की मानिन्द होशियार’ भी। |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में tendo em vista के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
tendo em vista से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।