चीनी में 加重 का क्या मतलब है?

चीनी में 加重 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 加重 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

चीनी में 加重 शब्द का अर्थ क्रोधित करना, खिजाना, बिगाड़, क्रुद्ध, भडकाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

加重 शब्द का अर्थ

क्रोधित करना

(aggravate)

खिजाना

(enrage)

बिगाड़

(aggravate)

क्रुद्ध

(enrage)

भडकाना

(aggravate)

और उदाहरण देखें

拉麦给儿子起名叫挪亚(意思也许是“安息”或“安慰”),预告说:“耶和华咒诅土地,加重了我们的工作和手中的劳苦,但我们必因这个儿子而得到安慰。”
और वह आदम के ज़माने का था। अपने बेटे को नूह नाम (इस नाम का मतलब “आराम” या “सांत्वना” बताया जाता है) देते वक्त उसने भविष्यवाणी की: “यहोवा ने जो पृथ्वी को शाप दिया है, उसके विषय यह लड़का हमारे काम में, और उस कठिन परिश्रम में जो हम करते हैं, हम को शान्ति देगा।”
人民派出代表,请求他把苛政减轻,但他没有听从年长谋士的忠言,反而下令进一步加重人民的负担。
जब एक प्रतिनिधि-मंडल ने उससे कुछ दमनकारी दबाव हटाने के लिए कहा तो वह अपने वृद्ध सलाहकारों की प्रौढ़ सलाह को मानने से चूक गया और आज्ञा दी कि लोगों का जूआ और भी भारी कर दिया जाए।
这也会加重监督们的负担而对我们的灵性有损。
यह उनके लिए भी भारी साबित होगा और हमारे लिए आध्यात्मिक रूप से हानिकर होगा।
作好这些安排,病人就会觉得完成了要做的事,不用担心日后加重别人的负担。
ऐसा करने से वह ज़रूरी इंतज़ाम कर सकेगा और अपनी मौत के लिए भी तैयार होगा।”
正如我们会在下一篇文章见到,这会加重他所负的责任,向他打开另一个监管范畴。
यह उसकी ज़िम्मेदारियों को बढ़ाता है और देखरेख का एक और क्षेत्र खोल देता है, जैसा कि हम अगले लेख में देखेंगे।
保罗亲手工作,免得加重别人的负担
पौलुस ने काम किया ताकि वह दूसरों पर बोझ न बने
另外,医生认为,发怒会加重病情,甚至会引致一些疾病,例如溃疡、荨麻疹、哮喘、皮肤病、消化不良等。
डॉक्टरों का यह भी कहना है कि गुस्सा अल्सर, शरीर पर बड़े-बड़े ददोरे, दमा, त्वचा-रोग या पाचन से जुड़ी तकलीफों को बढ़ा सकता है, या फिर इन बीमारियों का कारण बन सकता है।
外在的情况,例如劳动量过多或过少、冷锋将至、一夜无眠或过度紧张,也都可以使病情加重
FMS कुछ बाहरी स्थितियों द्वारा भी बढ़ सकता है जैसे बहुत ज़्यादा या बहुत कम शारीरिक क्रिया, ठंड बढ़ना, सारी रात नींद नहीं लेना, या ज़्यादा तनाव।
许多政府认为,失业救济金的开支日益加重,实在难以担负;雇员也不好过,深知政府会随时提高税率以求应付开支。
और बेरोज़गारी भत्ते न सिर्फ़ सरकारों के लिए बल्कि रोज़गारशुदा लोगों के लिए भी ज़्यादा भारी होते जा रहे हैं, जिन्हें ज़्यादा कर देने पड़ते हैं।
有人问约瑟夫为什么他愿意这样做,他说:“我的女婿是个先驱,所以我不想加重他的负担。”
पूछने पर कि उसने ऐसा क्यों किया, जोसॆफ ने समझाया: “मैं नहीं चाहता था कि मेरे दामाद पर कोई बोझ पड़े क्योंकि वह एक पायनियर है।”
28是的,他们不敢使用自己的东西,深恐得罪他们的祭司;那些祭司任意加重他们的负担,并且用他们的传统、他们的梦想、他们的兴致、他们的幻象和他们假装的神秘,使他们相信,如果他们不照他们的话做,就会得罪一个不可知而他们所谓神的人物—那人物从来没有人见过或认识,从未有过,将来也不会有。
28 हां, वे अपनी ही चीजों का उपयोग करने का साहस न कर सकें नहीं तो कहीं ऐसा न हो कि वे अपने ही याजकों को ठेस पहुंचा दें, जो कि अपनी इच्छाओं के अनुसार उन पर बोझ डालते हैं, और अपनी परंपराओं और अपने सपने और अपनी मरजी और अपने दिव्यदर्शनों और अपनी मिथ्या रहस्यों के द्वारा उन्हें विश्वास दिलाया जाता है कि यदि वे उनकी बातों के अनुसार नहीं चलेंगे तो किसी अज्ञान अस्तित्व को ठेस पहुंचा सकते हैं, जिसे वे परमेश्वर कहते हैं—एक ऐसा अस्तित्व जिसे न तो कभी देखा या जाना गया है, जो कि न तो कभी था और न ही कभी होगा ।
基督教国加重污染
मसीहीजगत प्रदूषण को बढ़ाता है
正如圣经说,埃及人“指派督工管辖他们,加重他们的重担苦害他们”,尤其在制砖方面。——出埃及记1:11,《新译》。
जैसे बाइबल कहती है, उन्होंने “[इस्राएलियों] पर बेगारी करानेवालों को नियुक्त किया कि वे उन पर भार डाल डालकर उनको दुःख दिया करें,” ख़ासकर ईंट बनाने के कार्य में।—निर्गमन १:११.
马太福音11:28-30)犹太的宗教领袖作威作福、用许多规条加重别人的负担,但耶稣却与他们截然不同。(
(मत्ती ११:२८-३०) वह उन यहूदी धार्मिक अगुवों से ठीक विषमता में दिखता था, जिन्होंने नियमों के भारी बोझ उन पर लादते हुए लोगों पर प्रभुत्व जमाया।
耶稣用犹太人熟悉的事物——法庭、最高法庭和欣嫩谷的火,帮助他们知道随着过犯的严重程度增加,处罚也相应地加重
यीशु ने कचहरी, महासभा और नरक की आग जैसे शब्दों का इस्तेमाल किया, जिनसे उस ज़माने के यहूदी अच्छी तरह वाकिफ थे। इन शब्दों का ज़िक्र करके यीशु उन्हें यह बताना चाहता था कि पाप जितना गंभीर होगा, उसकी सज़ा उतनी ही गंभीर होगी।
太6:25-34)没错,一天的难处已经够多的了,基督徒实在不该加重自己的负担,为明天可能发生的事而忧心忡忡;再说,这些事也许根本不会发生。
सो उसमें कल की भी चिंता जोड़ने की ज़रूरत नहीं कि कल क्या होगा, क्या नहीं। हो सकता है कल ऐसा कुछ भी न हो जिसके बारे में हम इतनी चिंता कर रहे हैं।
不要加重自己的担子
अपने बोझ मत बढ़ाइए
他们虽然接受弟兄姊妹的慷慨施与,却不会加重任何人的负担。(
हालाँकि वे भाई-बहनों की मेहमान-नवाज़ी कबूल करते हैं, लेकिन वे “किसी पर भी खर्चीला बोझ” नहीं डालते।—1 थिस्स.
可控制住疫情的非药物干预措施包括个人预防措施,如保持手部卫生、戴口罩和自我隔离;旨在保持物理距离的社区措施,如停学和取消大规模集会活动;旨在鼓励接受和参与此类干预的社区行动;以及表面清洁等环境措施。面对明显加重的疫情,中国立即采取了更加严厉的疫情遏制措施,如封城和实施严格的出行禁令。
गैर-औषधीय हस्तक्षेप जो प्रकोप का प्रबंधन कर सकते हैं, उनमें व्यक्तिगत निवारक उपाय शामिल हैं, जैसे कि हाथों की स्वच्छता, चेहरे पर मास्क पहनना और स्व-क्वारंटीन; शारीरिक दूरी बनाने के लिए आशयित सामुदायिक उपाय जैसे स्कूलों को बंद करना और सामूहिक सभा कार्यक्रमों को रद्द करना; ऐसे हस्तक्षेपों में स्वीकृति और भागीदारी को प्रोत्साहित करने के लिए सामुदायिक सहभागिता; साथ ही पर्यावरणीय उपायों जैसे सतहों की सफाई प्रयोजित है। प्रकोप के संरोधन के उद्देश्य से अधिक कठोर कार्यवाहियों को चीन में किया गया था जब प्रकोप की गंभीरता स्पष्ट हो गई थी, जैसे पूरे शहरों को क्वारंटीन करना और सख्त यात्रा प्रतिबंध लगाना।
与其散播中伤信徒同工的谣言,加重他们从恶人所受的谗谤,我们本应当称赞信徒同工才对。
सह-विश्वासियों के बारे में बनायी गयी झूठी कहानियों को फैलाने और उन दुष्ट निन्दाओं में, जो कि वे पहले ही अधर्मियों के हाथों भुगत रहे हैं, अपनी निन्दा मिलाने के बजाय, हमें उनके बारे में अच्छी बातें कहनी चाहिए।
你若尽力帮助丈夫负起他们的担子,而不是加重他们的负担,你就尊荣他们了。
अपने पति के बोझ को बढ़ाने के बजाय, उन्हें झेलने की मदद करने के लिए अपनी ओर से पूरी कोशिश करने के द्वारा आप उनका सम्मान करते हैं।
帖撒罗尼迦前书5:11)所以基督徒应该小心,不可在任凭个人选择的事上强要别人接受自己的意见,以免加重别人的担子。
(१ थिस्सलुनीकियों ५:११) तो सभी मसीहियों को सावधान रहना चाहिए कि व्यक्तिगत चुनाव के मामले में उनके अपने विचारों को दूसरों पर थोपने का निर्णय करने के द्वारा दूसरों के बोझ न बढ़ाएँ।
昨晚发热开始加重
बुखार बीती रात बढ़ना शुरू हुआ
一天的难处够一天担当了,我们为什么还要加重自己的负担呢?(
कल की चिंता करके आज की चिंताओं को क्यों बढ़ाना?
约伯记19:16-18)他们害怕要受很多苦,害怕身体机能失控,也害怕弥留之际没有人陪着他们,这些忧虑同样加重了他们的精神负担。
(अय्यूब 19:16-18) इसके अलावा, मरीज़ों को दर्द सहने, शरीर के अंगों पर काबू खोने या तनहाई में अपना दम तोड़ने का डर भी सता सकता है।

आइए जानें चीनी

तो अब जब आप चीनी में 加重 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।

क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं

चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।