Que signifie ученик dans Russe?

Quelle est la signification du mot ученик dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ученик dans Russe.

Le mot ученик dans Russe signifie élève, écolier, disciple. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ученик

élève

nounmasculine (учащийся в школе, или просто пользующийся уроками и наставлениями другого)

Учитель не должен смеяться над учеником, сделавшем ошибку.
Un enseignant ne doit pas rire d'un élève qui a fait une faute.

écolier

nounmasculine (школьник)

Приведенные в этом учебнике иллюстрации подтверждают тот факт, что автор обращается непосредственно к ученикам.
Les illustrations y sont positives, ainsi que le fait que l’auteur s’adresse directement aux écoliers.

disciple

nounmasculine

И не притворяйся, что этот педик - твой ученик.
Faites pas comme si votre coursier était votre disciple.

Voir plus d'exemples

Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя.
En tant que disciples de Jésus-Christ, nous devons faire tout ce que nous pouvons pour sauver les autres de la souffrance et des fardeaux.
Спаситель сказал Своим ученикам: «Вы – свет мира» (от Матфея 5:14).
Le Sauveur a dit à ses disciples : « Vous êtes la lumière du monde » (Matthieu 5:14).
Во дни Иисуса и его учеников эта весть утешила иудеев, чье сердце сокрушалось из-за зла, творившегося в Израиле, и томилось из-за порабощения ложными религиозными преданиями иудаизма I века (Матфея 15:3—6).
Aux jours de Jésus et de ses disciples, il soulagea les Juifs dont le cœur était brisé par la méchanceté répandue en Israël et qui languissaient, captifs des traditions du judaïsme du Ier siècle gangrenées par la fausse religion (Matthieu 15:3-6).
20 Слова Иисуса из Матфея 28:19, 20 показывают, что креститься следует тем, кто сделался Его учеником.
20 Les paroles de Jésus consignées en Matthieu 28:19, 20 montrent que seuls les disciples doivent être baptisés.
Будучи на земле, он проповедовал: «Приблизилось Царство Небесное» — и посылал своих учеников делать то же самое (Откровение 3:14; Матфея 4:17; 10:7).
Pendant son séjour sur la terre, Jésus a prêché en disant : “ Le royaume des cieux s’est approché ”, et il a envoyé ses disciples proclamer la même chose (Révélation 3:14 ; Matthieu 4:17 ; 10:7).
Поэтому, рассказав эту и другую связанную с ней притчу, он сделал заключение: «Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником» (Луки 14:33).
C’est la raison pour laquelle, après avoir prononcé sa parabole et une autre qui s’y rattache, Jésus a conclu en disant: “Ainsi donc, quiconque d’entre vous ne dit pas adieu à tout ce qui lui appartient, ne peut être mon disciple.”
– Учитель приходит, когда ученик готов.
— Lorsque l’élève est prêt, le maître arrive.
Какие отношения с Отцом обрели новые ученики после Пятидесятницы 33 года н. э.?
Après la Pentecôte 33, quelle relation les nouveaux disciples ont- ils nouée avec le Père ?
Сегодня вечером Чандра и его лучшие ученики покажут нам искусство хождения по углям.
Ce soir, Chandra et ses meilleurs disciples vont marcher dessus pour nous faire une démonstration.
Число учеников на одного учителя
Taux d’élèves par instituteur
Но когда верные ученики Иисуса возвещали эту благую весть публично, вспыхнуло жестокое преследование.
Mais quand les fidèles disciples de Jésus se mirent à proclamer publiquement cette bonne nouvelle, ils se heurtèrent à une opposition opiniâtre.
Точнее, ученик. – Вашон подходил близко к телу?
Un élève, plutôt. — Vachon s’est-il approché du cadavre ?
– Бывший ученик колледжа, как и вы, – ответил странный человек.
— Un ancien élève du collège, comme vous, répondit l’étrange bonhomme.
Или опять же вы становитесь учеником какого-нибудь учителя, гуру или мастера, или вы сотрудничаете с ними в их деле.
A moins que vous ne deveniez le disciple d'un maître, d'un gourou, et que vous l'assistiez dans son œuvre.
Мой последний ученик – это маркиз Ботта.
Mon dernier élève est le marquis Botta.
Изучая это послание, вы сможете научиться распознавать тех, кто стремятся увести учеников Иисуса Христа от веры.
L’étude de cette épître peut t’apprendre comment reconnaître les personnes qui cherchent à détourner les disciples de Jésus-Christ de la foi.
По имеющимся на 2008/2009 учебный год данным из всех 74 220 учеников и учениц начальных школ 38 149 учащихся, т.е. 51,39%, приходилось на мальчиков и 36 071 учащихся, или 48,6%, на девочек.
Pour l’année scolaire 2008/09, les données sont les suivantes: sur un total de 74 220 élèves de l’enseignement élémentaire, 38 149 sont des garçons (soit 51,39 %) et 36 071 sont des filles (soit 48,6 %).
Иисус, как никто из его учеников, знал о крайней враждебности Дьявола.
Mieux qu’aucun de ses disciples, il connaissait l’animosité sans bornes du Diable.
Бюро по делам женщин решает эту проблему путем проведения в школах просветительских семинаров, информирования учеников и организации профессиональной подготовки, стремясь пробудить у старшеклассниц интерес к руководящей работе и деятельности на уровне принятия решений.
Le BWA s’attaque à ce problème en ciblant les collégiennes et les lycéennes via des campagnes d’information du public, la sensibilisation et la formation, pour stimuler leur intérêt pour le pouvoir et la prise de décisions en vue de leur participation dans ces domaines.
Начиная с 3-го класса ученики либо продолжают занятия по ней, либо переключаются на программу продвинутого обучения французскому языку.
Une fois en 3e année, ils continuent le programme anglais principal ou choisissent le programme d’immersion en français.
Он, что учеником, что ли будет?
ll sera apprenti, alors?
И не притворяйся, что этот педик - твой ученик.
Faites pas comme si votre coursier était votre disciple.
Так как Иоанн хочет узнать о значении этого лично от Иисуса, он посылает к Нему двоих из своих учеников, чтобы спросить Его: «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?»
Mais il veut connaître directement de Jésus la signification de ce miracle; c’est pourquoi il envoie deux de ses disciples lui demander: “Es- tu Celui qui vient, ou devons- nous en attendre un autre?”
Ученики старших классов были достаточно тренированы в выдержке и самообладании.
Les élèves des classes supérieures étaient suffisamment entraînés à se maîtriser et à se retenir.
Именно признательность за глубокую любовь Бога и Христа побудила нас посвятить свою жизнь Богу и стать учениками Христа (Иоанна 3:16; 1 Иоанна 4:10, 11).
Après tout, n’est- ce pas la gratitude pour le profond amour que Dieu et Christ nous ont manifesté qui nous a également obligés à vouer notre vie à Dieu et à devenir disciples de Christ ? — Jean 3:16 ; 1 Jean 4:10, 11.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ученик dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.