Que signifie pata dans Roumain?
Quelle est la signification du mot pata dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pata dans Roumain.
Le mot pata dans Roumain signifie tache, tache, tache, tache, moucheture, tache, tache, imperfection, tache, tache, tache, tache, tache (de peinture), tache, tache, tache, tache floue, tache, souillure, tache, bouton, tache, point, points, taches, œil, tache, grain de, point, marques, éclaboussure, idée, tache, étoile, marque d'infamie, sans tache, tache solaire, tache de sang, corps flottant, pâté, tache de sang, nuire à la réputation de, prendre en grippe, convoiter, souiller, salir, polluer, ternir, entacher, salir, , tacher, salir, maculer, salir, ternir, entacher, décolorer, souiller, ternir, entacher, souiller, se couvrir de taches, couvrir de sang, période sombre, écaille, marée noire, bleuissement, trace de pneu, se tacher, se salir, tacher, nuire à, tacher, prendre pour cible, salir, entacher, tacheter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot pata
tache
Ai o pată de sos de roșii acolo, pe cămașă. Il y a une tache de ketchup sur ta chemise. |
tache
James n'a pas bien poli la table ; je peux voir les taches de l'autre côté de la pièce ! |
tache
Philip încercat să scoată pata frecându-și tricoul. Philip a frotté sa chemise pour essayer de faire partir la tache. |
tache, moucheture
Une tache de peinture bleue avait séché sur la joue de Lena. |
tache(pe față) (sur la peau) Une réaction allergique a couvert mon visage de taches roses. |
tache
|
imperfection(peau) Heather se spală des pe față, pentru a preveni petele. Heather se lave fréquemment le visage pour éviter les imperfections. |
tache
|
tache
Masa antică are o pată în partea stângă. La table ancienne présente une tache sombre sur le côté gauche. |
tache(figuré) Nu este neobișnuit ca fructele și legumele organice să aibă pete. Il n'est pas rare pour les fruits et légumes bio d'être couverts de taches. |
tache(figurat) (figuré) Relația era o pată pe reputația politicianului. L'affaire était une tache dans la réputation du politicien. |
tache (de peinture)
Tu as fait une tache de peinture sur le sol. |
tache(sur un vêtement...) |
tache
Il y a bien une tache de moisi sur ce pain. |
tache(sur une plante) |
tache floue
Cette tache floue en arrière-plan dans le tableau est la bordure de la forêt. |
tache, souillure(figurat) (figuré) Le déshonneur de l'adultère ruina la carrière du prédicateur. |
tache
Les taches d'encre sur ses mains laissaient clairement voir qu'il avait travaillé dans l'imprimerie. |
bouton
Karen are varicelă și este plină de pete. Karen a la varicelle et est couverte de boutons. |
tache(figuré) Le vol est une tache dans le dossier exemplaire de Fred. |
point(piele) (petit) Les taches blanches sur votre peau sont dues au vitiligo. |
points(sur un insecte) Cea mai des întâlnită gărgăriță în Marea Britanie are șapte pete. La coccinelle la plus commune en Grande-Bretagne a sept points. |
taches(sur un animal) Gheparzii au pete negre. Les guépards ont des taches noires. |
œil(d'une patate) Trebuie să cureți cartofii și să scoți și toate petele de miez stricat. Tu dois peler les pommes de terre et enlever les yeux aussi. |
tache
Il y a une tache foncée en bas de l'esquisse. |
grain de(de poussière,...) Tony remarqua une petite tache (de saleté) sur son pantalon. |
point
|
marques(despre blana animalelor) Chaque zèbre a ses marques uniques, comme une empreinte digitale. |
éclaboussure
Tu as des éclaboussures de quelque chose sur ta chemise. |
idée
Elle a eu envie de teindre ses cheveux en rouge. |
tache
Sarah a dit qu'elle avait nettoyé les fenêtres mais elles étaient couvertes de taches. |
étoile(sur un animal) Un cheval noir marqué d'une étoile blanche sur le front galopait à travers le champ. |
marque d'infamie(figurat) Avoir des parents qui ne sont pas mariés n'est plus une marque d'infamie. |
sans tache(figuré : réputation) Le maire a une réputation sans tache. |
tache solaire
|
tache de sang
|
corps flottant
|
pâté(d'encre) |
tache de sang
Lave les taches de sang à l'eau froide ou tu ne les feras jamais partir. |
nuire à la réputation de
|
prendre en grippe
|
convoiter
Je lorgne sur un petit sac jaune que j'ai vu dans une vitrine. |
souiller, salir, polluer
|
ternir, entacher(figuré) |
salir
|
(pe o suprafață tipărită) |
tacher, salir, maculer
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Par accident, l'artiste heurta la toile encore humide et macula la peinture. |
salir, ternir(une réputation) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Des accusations de comportement sexuel inconvenant ont sali sa réputation. |
entacher(reputația) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La vilaine rumeur avait entaché la réputation de Sandra, et plus personne ne lui faisait plus confiance. |
décolorer(matériau coloré) |
souiller
|
ternir, entacher, souiller(une réputation) Nu i-a venit să creadă că doar cu câteva cuvinte a reușit să îi dezonoreze numele. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les rumeurs ont entaché la réputation d'Harry comme étant quelqu'un d'honnête. |
se couvrir de taches(peau) |
couvrir de sang(un vêtement) Țepii mi-au zgâriat brațul și au pătat mâneca. Les épines m'ont écorché le bras et ont couvert ma manche de sang. |
période sombre(figuré) Războiul civil a fost pata neagră a istoriei Americii. La guerre de Sécession fut la période la plus sombre de l'histoire des États-Unis. |
écaille(solz) (peinture, rouille,...) Pe conductă apăruseră pete de rugină. Il y avait des écailles de rouille sur le tuyau. |
marée noire(près des côtes) Les écologistes affirment que la nappe de pétrole se répand à une vitesse alarmante. |
bleuissement(peinture, vernis) |
trace de pneu(figuré, familier) |
se tacher, se salir
Bluza ta albă se va păta foarte repede dacă tai cireșele îmbrăcat cu ea. Tu vas te tacher (or: te salir) si tu gardes ton chemisier blanc pour couper ces cerises. |
tacher
Fais attention de ne pas renverser ce vin rouge parce qu'il tache. |
nuire à
Știrea privind mituirea asistentului său i-a dăunat reputației. La corruption de son bras droit a nui à sa réputation. |
tacher
A sărit ulei și a pătat fața de masă. L'huile s'est renversée et a taché la nappe. |
prendre pour cible
Les enfants plus petits que leurs camarades de classe peuvent être pris pour cible par des caïds. |
salir, entacher(reputația) (figuré : une réputation) Le scandale a sali (or: entaché) la réputation du ministre. |
tacheter
|
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pata dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.