Que signifie nóg dans Islandais?
Quelle est la signification du mot nóg dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nóg dans Islandais.
Le mot nóg dans Islandais signifie assez, passablement, suffisamment, plutôt. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot nóg
assezadverb Er ég með nóg til tveggja ára ferðar? Vous croyez que j' en ai assez pour deux ans? |
passablementadverb |
suffisammentadverb Hann sér líka til þess að allir hafi nægilega mikið starfssvæði og nóg af ritum. Le surveillant au service s’assurera également qu’il y a suffisamment de territoires et de publications. |
plutôtadverb (''Traductions à trier suivant le sens.'') |
Voir plus d'exemples
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. Je savais que le corps humain est précieux pour Dieu, mais même ça, ça ne m’arrêtait pas. ” — Jennifer, 20 ans. |
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. Pour les allécher davantage, le cœur de la marguerite regorge de pollen et de nectar, des aliments nutritifs qui réussissent à beaucoup d’insectes. |
Vindur er hagkvæmur orkugjafi og nóg til af honum. Le vent constitue une source d’énergie abondante et rentable. |
MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður. Mercutio Non, c'est pas si profonde comme un puits, ni aussi large qu'une porte de l'église; mais c'est assez ", twill servir: demandez pour moi demain, et vous me trouver un homme grave. |
Nóg fé til að endast ævina. J'avais tout prévu. |
5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu. 5 Du fait que le trésor royal ne contient pas assez d’or et d’argent pour payer le tribut, Hizqiya prend au temple tous les métaux précieux qu’il peut. |
Hann kemur líklega ekki heim fyrr en hann hefur drukkið nóg og vill sofa Il va sans doute boire tout ce qu' il pourra et rentrer se coucher |
Í báðum tilfellum var meira en nóg handa öllum. Chaque fois, il y a largement assez pour tous. |
Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti. La prise d’un seul filet peut suffire à un village entier ! |
En sýndu ísraelskir bændur örlæti sitt með því að láta nóg óskorið á jöðrum akra sinna og sýna þannig hinum fátæku velvild voru þeir með því að vegsama Guð. Il n’était pas spécifié quelle surface de champ devait être laissée pour le nécessiteux. |
En vald er ekki nóg til að láta fólk spila með þér. Mais l'autorité ne suffit pas à faire que les gens deviennent vos partenaires. |
(1. Mósebók 1: 27-31; 2:15) Virðist það ekki nóg til að fullnægja hvaða manni sem er? N’était- ce pas assez pour satisfaire n’importe quel humain? |
5 Í apríl og maí verður ‚nóg að gera.‘ 5 Il y aura “beaucoup de travail” en avril et en mai. |
19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu. 19 Cependant, il ne suffit pas de parcourir un ouvrage biblique. |
En við vitum nóg til að treysta því að Jehóva skilji okkur svo sannarlega og að sú hjálp sem hann veitir verði sú allra besta. — Jesaja 48: 17, 18. Cependant, nous en savons assez pour être assurés que Jéhovah nous comprend vraiment et que l’aide qu’il fournit est la meilleure possible. — Ésaïe 48:17, 18. |
Biskupinn sagði: „Við létum Alex hafa nóg fyrir stafni. L’évêque raconte : « Nous avons veillé à ce qu’Alex soit occupé. |
Þeir halda að það sé nóg að trúa. Mais sont- ils réellement riches à l’égard de Dieu ? — Non. |
Hann var undrandi á því og hugsaði um hvernig meira en mánuð síðan hann hafði skorið sitt fingur örlítið með hníf og hvernig þetta sár hefði meiða nóg, jafnvel daginn áður í gær. Il fut étonné de cela et pensé comment plus d'un mois auparavant, il avait coupé sa doigts légèrement avec un couteau et comment cette blessure s'était blessé assez de même la veille hier. |
(1. Pétursbréf 3:8; Jakobsbréfið 1:19) Það er ekki nóg að þykjast bara hlusta. Essayez de comprendre le point de vue de votre conjoint avec compassion et humilité (1 Pierre 3:8 ; Jacques 1:19). |
Varðturninn sagði um Þekkingarbókina í mars 1996 á bls. 14: „Hægt er að nema þessa 192 blaðsíðna bók á tiltölulega skömmum tíma, og þeir sem ‚hneigjast til eilífs lífs‘ ættu að geta lært nóg af henni til að vígjast Jehóva og láta skírast.“ — Post. 13: 48, NW. À propos du livre Connaissance, La Tour de Garde du 15 janvier 1996 a dit ceci à la page 14 : “ Cet ouvrage de 192 pages pourra être étudié relativement vite, et ‘ ceux qui sont dans la disposition qu’il faut pour la vie éternelle ’ devraient en avoir appris suffisamment à la fin de cette étude pour se vouer à Jéhovah et se faire baptiser. ” — Actes 13:48. |
Það er ekki nóg að trúa bara á Guð. Croire que Dieu existe ne suffit pas. |
Þegar hann undirbjó jörðina fyrir heimili handa manninum bjó hann svo um hnútana að hún gæti gefið ríkulega af sér, meira en nóg handa öllum. Lorsqu’il a préparé la terre pour qu’elle devienne la demeure de l’homme, il a fait en sorte qu’elle puisse produire du fruit en abondance, au delà de ce qui serait nécessaire à chacun (Psaumes 72:16-19; 104:15, 16, 24). |
Þú hefur haft nóg að gera Tu n' as pas arrêté! |
● Hvers vegna er ekki nóg að láta aðra fræða okkur um orð Guðs? □ Pourquoi n’est- il pas suffisant de se laisser enseigner la Parole de Dieu par les autres? |
John Twumasi segir: „Ég sagði hinum leigjendunum að Félagið okkar hefði sent okkur þvotta- og sótthreinsiefni — nóg til að hreinsa allt húsið. John Twumasi, déjà cité, ajoute : “ J’ai dit aux autres locataires que notre Société nous avait envoyé assez de détergent et de désinfectant pour nettoyer tout l’immeuble. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nóg dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.