Que signifie lăuda dans Roumain?

Quelle est la signification du mot lăuda dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lăuda dans Roumain.

Le mot lăuda dans Roumain signifie louange, éloges, éloge funèbre, éloges, louange, vantardise, vantardise, compliment, apologie, défense, plaidoirie, gloire, louange, hosanna, critique, louable, honorable, élogieux, digne d'éloges, louable, méritoire, élogieux, élogieuse, hymne, dire le plus grand bien de, exhiber, montrer, étaler, être encore plus vantard que, porter aux nues, montrer, exhiber, louable, louer le Seigneur, se vanter de, exagérer les mérites de, montrer, exhiber, , mérite, se vanter que, se vanter de faire, exulter, fanfaronner, fanfaronner, applaudir, se vanter de faire , se vanter d'avoir fait, se vanter de, se vanter de faire , se vanter d'avoir fait, critique dithyrambique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot lăuda

louange

A apreciat laudele după atâția ani de muncă.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Elle a apprécié l'éloge qu'il a fait sur elle.

éloges

L'auteur a reçu des éloges pour son premier roman.

éloge funèbre

L'éloge funèbre fut prononcé par le fils de la victime.

éloges

La journaliste reçoit des éloges de tous les côté pour son reportage exclusif.

louange

(surtout au pluriel)

vantardise

Les amis d'Ellen étaient habitués à ses vantardises sur les exploits de ses enfants.

vantardise

Tout le monde avait du mal à croire aux vantardises de Brian.

compliment

Persoanelor timide le este greu să accepte complimente.
Les gens timides ont souvent du mal à accepter les compliments.

apologie, défense, plaidoirie

gloire

louange

hosanna

critique

(art)

Cvartetul de coarde s-a bucurat de o reacție pozitivă din partea criticului de muzică.
Le quartet reçut des critiques positives.

louable

honorable

(résultat)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Son dévouement à la cause de la Croix-Rouge est tout à fait estimable.

élogieux

digne d'éloges, louable, méritoire

L'organisation est passée aux informations pour son travail méritoire en matière d'amélioration de la santé publique.

élogieux, élogieuse

hymne

(bisericesc)

dire le plus grand bien de

L'institutrice dit le plus grand bien de mon fils. Elle dit que c'est un très bon élève.

exhiber, montrer, étaler

L'homme riche aimait faire étalage de sa fortune.

être encore plus vantard que

porter aux nues

montrer, exhiber

louable

louer le Seigneur

(Religion)

Nous vous invitons à louer le seigneur en musique en vous joignant à notre hymne d'ouverture.

se vanter de

Jillian se fălește (or: se laudă) iar cu copiii ei.

exagérer les mérites de

(figuré)

montrer, exhiber

Quand sa mère célèbre vient à l'école, il la montre à tous ses amis.

mérite

(éloge)

Directorul de proiect i-a lăudat pe asistenți pentru munca lor.
Le chef de projet a attribué à ses assistants le mérite du travail accompli.

se vanter que

John s-a dat mare că are zece motociclete.
John se vantait qu'il avait dix motos.

se vanter de faire

Elaine se laudă că poate să facă o săritură pe spate, dar nimeni nu a văzut-o făcând asta.
Elaine se vantait de pouvoir faire un salto arrière, mais personne ne l'avait jamais vue en faire.

exulter, fanfaronner

J'avais dit que je gagnerais, et j'ai gagné", se vanta Jesse.

fanfaronner

applaudir

(figurat) (figuré)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nous applaudissons la décision du conseil de leur retirer leur licence pour vendre de l'alcool.

se vanter de faire , se vanter d'avoir fait

Marcus face pe grozavul deseori pentru că a alergat la maratonul din Boston anul trecut.
Marcus se vante souvent d'avoir participé au Marathon de Boston l'année dernière.

se vanter de

Steve se vante de ses super résultats à l'examen.

se vanter de faire , se vanter d'avoir fait

Il se vantait d'avoir un jour attrapé la plus grosse truite jamais pêchée.

critique dithyrambique

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lăuda dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.