Que signifie έχουν dans Grec?

Quelle est la signification du mot έχουν dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser έχουν dans Grec.

Le mot έχουν dans Grec signifie fourni, maudit, roulé, arnaqué, abaissé, clairvoyant, barré, biffé, raturé, mal conçu, mal pensé, maudit, pas réparé, débris rejetés sur le rivage, achat à livraison différée, prétentieux, frimeur, pince-nez, éteint, mort, non censuré, balayé, recroquevillé, effondré, cuit à point, c'est comme ça, étudié, examiné, en retenant son souffle, mal compris, mal interprété, non sauvegardé, du même avis, tous vendus, interdit d'accès, outré, scandalisé, révolté, renvoyé, expulsé, renvoyé, parodié, jeté, expulsé, non tourné, non lu, kidnappé, ignoré, méprisé, grisonnant, rétréci, réconcilié, frotté, récuré, brossé, maltraité, sympatrique, avoir les crocs, quoi qu'il arrive, en l'état actuel des choses, selon le cas, sous haute surveillance, La plume est plus forte que l'épée., à guichets fermés, c'est comme ça, c'est la vie, à toute vitesse, à toute allure, c'est la vie, permis (de conduire) avec tous ses points, intermédiaire financier, bureaux partagés, position ouverte, les pouvoir en place, envolée des prix, prix qui montent en flèche, prix qui flambent, amoureux adolescents, démunis, œufs tournés, produits endommagés, articles endommagés, gros bonnets, faire le bilan, faire le point, être planqué, gaspillé, qui manque d'affection, drogué, imbu de sa personne, imbu de soi-même, fasciné, captivé, jeté, rejeté, éjecté, recraché, victime d'un coup monté, dissimulé, étouffé, renvoyé, expulsé, non retourné, non labouré, en compétition, déchargé, qui s'est racheté, en l'état, fonds manquants, liste blanche, préservé, refiler à , refourguer à, gelé, tenu, saisi, les dépossédés, bidon, faire payer à, fatigué par le voyage, qui as, les actifs, les malvoyants. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot έχουν

fourni

Κάνε το καλύτερο που μπορείς με τα δοθέντα υλικά.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Veuillez signer dans l'encadré prévu à cet effet.

maudit

Trevor semble avoir la poisse, tout ce qu'il fait tourne mal !

roulé, arnaqué

(familier : escroqué)

abaissé

(Cuisine, technique)

clairvoyant

barré, biffé, raturé

mal conçu, mal pensé

maudit

(καθομιλουμένη)

pas réparé

débris rejetés sur le rivage

(ανεπίσημο)

achat à livraison différée

prétentieux, frimeur

(καθομιλουμένη)

pince-nez

(vieilli)

éteint, mort

(feu)

Nous avons trouvé les restes d'un feu de camp, éteint depuis longtemps.

non censuré

balayé

(το πάτωμα)

Il y avait des tas de feuilles balayées dans le jardin.

recroquevillé, effondré

(corps)

cuit à point

(légumes)

c'est comme ça

Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça.

étudié, examiné

en retenant son souffle

Tout le monde retenait son souffle en attendant qu'Helen annonce le vainqueur.

mal compris, mal interprété

non sauvegardé

(données)

du même avis

Je suis contente d'apprendre que nous sommes du même avis sur ce sujet.

tous vendus

(tickets)

Δεν μπορούσαμε να πάμε στην συναυλία επειδή τα εισιτήρια είχαν εξαντληθεί.
Nous n'avons pas pu voir le concert parce que les tickets avaient tous été vendus.

interdit d'accès

outré, scandalisé, révolté

Ils étaient outrés (or: scandalisés, or: révoltés) parce que quelqu'un volait dans les maisons de leur quartier.

renvoyé, expulsé

(από κάπου)

renvoyé

Ma fille a été renvoyée de cours (or: s'est fait renvoyer de cours) car elle bavardait trop.

parodié

jeté

La vieille peluche a été jetée comme une vieille chaussette.

expulsé

non tourné, non lu

(page)

kidnappé

L'homme d'affaires kidnappé a été relâché par ses ravisseurs.

ignoré, méprisé

grisonnant

(cheveux)

Les cheveux grisonnants de Ian lui donnent l'air plus vieux que 32 ans.

rétréci

Le vieillard regarda Audrey à travers des yeux plissés.

réconcilié

frotté, récuré, brossé

maltraité

sympatrique

(ζώα) (technique)

avoir les crocs

(καθομιλουμένη) (familier)

quoi qu'il arrive

Quoi qu'il arrive, la sécurité du public reste la principale priorité.

en l'état actuel des choses

Όπως έχουν τα πράγματα, θα είμαστε τυχεροί αν φτάσουμε πριν σκοτεινιάσει!
Comme c'est parti, nous aurons de la chance si l'on arrive avant qu'il ne fasse nuit !

selon le cas

sous haute surveillance

(καθομιλουμένη, μτφ)

Depuis que l'ado a eu des problèmes, il est sous haute surveillance.

La plume est plus forte que l'épée.

Certains disent que la plume est plus forte que l'épée.

à guichets fermés

(spectacle)

c'est comme ça, c'est la vie

à toute vitesse, à toute allure

c'est la vie

Δεν πήρα τη δουλειά αλλά έτσι είναι η ζωή. Ξέρω ότι δεν είναι δίκαιο αλλά έτσι είναι η ζωή.
Je n'ai pas été pris pour le boulot, c'est comme ça !

permis (de conduire) avec tous ses points

(France, assez familier)

intermédiaire financier

(οικονομία)

bureaux partagés

position ouverte

(Danse)

les pouvoir en place

(personnes responsables)

Le pouvoir en place statue que nous devons payer des impôts.

envolée des prix

Les gens se manifestaient contre l'envolée des prix de la nourriture et des biens. L'envolée des prix m'a forcé à vivre selon mes moyens.

prix qui montent en flèche, prix qui flambent

amoureux adolescents

démunis

œufs tournés

produits endommagés, articles endommagés

gros bonnets

faire le bilan, faire le point

Πρέπει να αξιολογήσουμε την κατάσταση και να δούμε πως θα προχωρήσουμε από εδώ και πέρα.
Nous devons faire le point et définir ensuite un plan d'action.

être planqué

(fam)

Mon fric est planqué en cas de coup dur.

gaspillé

(μεταφορικά, καθομ)

Ο Τζον ήταν εκνευρισμένος που η γυναίκα του αγόραζε ακριβά ρούχα. Με τα πεταμένα αυτά λεφτά θα μπορούσαν να είχαν αγοράσει τον καινούριο καναπέ που τόσο χρειάζονταν.
John en voulait à sa femme d'avoir acheté des vêtements chers ; l'argent gaspillé aurait pu servir à l'achat d'un nouveau canapé dont ils avaient grand besoin.

qui manque d'affection

drogué

La jeune femme affirmait qu'elle avait été droguée à la soirée.

imbu de sa personne, imbu de soi-même

(καθομιλουμένη)

Je n'ai pas besoin qu'un bureaucrate imbu de sa personne (or: de lui-même) me dise ce que je peux et ce que je ne peux pas faire.

fasciné, captivé

Tous ceux qui l'entendaient étaient captivés par sa rhétorique. Elle m'a captivé dès notre premier baiser.

jeté

rejeté, éjecté, recraché

(αργκό, μεταφορικά)

victime d'un coup monté

L'homme, victime d'un coup monté, a croupi en prison pour un crime qu'il n'avait pas commis.

dissimulé, étouffé

(μεταφορικά) (figuré)

renvoyé, expulsé

(από εκπαιδευτικό ίδρυμα) (élève)

L'étudiant renvoyé étudiait la biologie à l'université.

non retourné, non labouré

(terre)

en compétition

déchargé

(bagage, chargement)

qui s'est racheté

(Religion)

en l'état

Όπως έχουν τα πράγματα, θα πρέπει να τα βγάλουμε πέρα με το όχημα που έχουμε.
Nous devrons nous débrouiller avec le véhicule que nous avons, en l'état.

fonds manquants

liste blanche

préservé

(personne)

Miranda était une fille charmante, pas encore pervertie par la sordidité du monde.

refiler à , refourguer à

(μεταφορικά, καθομιλουμένη) (familier, péjoratif)

On m'a collé ma petite sœur à garder tout le week-end.

gelé

(μεταφορικά) (fonds)

Όλα τα περιουσιακά στοιχεία του πολιτικού πάγωσαν όταν συνελήφθη για κατάχρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Tous les actifs de l'homme politique furent gelés suite à son arrestation pour violations des droits de l'homme.

tenu, saisi

les dépossédés

bidon

(μεταφορικά, ανεπίσημο) (figuré, familier)

Ses livres de compte truqués ont causé des ennuis à l'entreprise.

faire payer à

(για κτ) (changement de sujet)

On lui a facturé une nuit d'hôtel alors qu'elle n'y a que dîné.

fatigué par le voyage

qui as

(avec "tu")

les actifs

Les actifs sont plus nombreux que les inactifs dans ce pays.

les malvoyants

Apprenons Grec

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de έχουν dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.

Connaissez-vous Grec

Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.