Que signifie dus dans Roumain?

Quelle est la signification du mot dus dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dus dans Roumain.

Le mot dus dans Roumain signifie douche, simple, inconscient, barjot, barjo, barge, fou, folle, ne plus rester de, absent, cinglé, dingue, nous a quittés, douche, se doucher, cinglé, taré, givré, écervelé, absent, aller-retour, il se murmure que..., accroc, battu par le vent, fou à lier, folle à lier, pas sain d'esprit, relevé, ça va, ça vient, poire vaginale, aller simple, douche froide, douche chaude, rideau de douche, cabine de douche, aller-retour, pomme de douche, retour à la réalité, gel douche, croire n'importe quoi, prendre une douche, prendre une douche, regarder bouche bée, être entraîné, s'envoler, se rafraîchir, saturé, fêlé, givré, sur le dos (de ), aller simple, billet aller, fou, folle, aller-retour, échelle, aller simple, prendre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dus

douche

Prefer dușul băii.
Je préfère la douche au bain.

simple

(aller)

A cumpărat un bilet dus la Paris plănuind să se întoarcă cu mașina.
Il a acheté un aller simple pour Paris et prévu de rentrer par la route.

inconscient

A fost dus (inconștient) cinci minute după accident.
Il s'est évanoui pendant cinq bonnes minutes après l'accident.

barjot, barjo, barge

(familier)

fou, folle

ne plus rester de

Je ne peux pas faire de bœuf Stroganoff parce qu'il n'y a plus de champignons.

absent

Îmi pare rău, John lipsește. O să se întoarcă mâine.
Désolé, Jone n'est pas là. Il sera de retour demain.

cinglé, dingue

(familier)

Mătușa Marie este nebună (or: dusă); își petrece toată ziua curățându-și colecția de păpuși.
Tante Marie est cinglée ; elle passe ses journées à nettoyer sa collection de poupées.

nous a quittés

(figuré : mort)

Il avait gravé "Tu nous as quittés, mais ne seras jamais oublié" sur sa tombe.

douche

Cabina de duș din baia mea e foarte mică.
La douche dans ma salle de bain est très petite.

se doucher

Și-a făcut duș după ce a venit de la sala de gimnastică.
Il se doucha après être allé à la salle de musculation.

cinglé, taré, givré

(familier : fou)

Tu veux sortir danser dans la neige ? Tu es cinglé.

écervelé

(personne)

absent

Mina recherche un soutien financier de son mari absent.

aller-retour

il se murmure que...

Il se murmure que l'homme politique a une liaison.

accroc

(în haine)

Bill a trouvé un accroc dans son pull, mais a été incapable de se rappeler comment il se l'était fait.

battu par le vent

fou à lier, folle à lier

Tu serais fou à lier d'entrer dans la jungle sans guide.

pas sain d'esprit

Ses avocats plaident non coupable parce qu'il n'est pas sain d'esprit.

relevé

(cheveux)

Les coupes de cheveux relevées font fureur cette saison.

ça va, ça vient

poire vaginale

(instrument)

aller simple

Je ne savais pas quand je rentrerais alors j'ai acheté un aller simple.

douche froide

Après le match, je suis rentré chez moi et j'ai pris une douche froide.

douche chaude

rideau de douche

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il ouvrit discrètement le rideau de douche pendant qu'elle se lavait, juste pour lui faire un clin d'œil.

cabine de douche

aller-retour

L'aller-retour se fait en à peine quatre heures en voiture.

pomme de douche

retour à la réalité

(figurat)

gel douche

croire n'importe quoi

Elle est trop naïve : elle croit n'importe quoi !

prendre une douche

Je crois que je vais aller me doucher.

prendre une douche

Je sue comme un porc. Je ferais mieux d'aller prendre une douche (or: d'aller me doucher).

regarder bouche bée

Le magicien attendait des applaudissements, mais le public l'a juste regardé bouche bée.

être entraîné

(vânt, adiere)

s'envoler

Un sac en papier s'est envolé.

se rafraîchir

Retournons à l'hôtel pour nous rafraîchir avant le dîner.

saturé

(figuré, personne)

Je lui ai dit que je ne pouvais plus accepter de nouveaux projets : je suis complètement saturé !

fêlé, givré

(figuré, familier)

sur le dos (de )

aller simple, billet aller

(călătorie)

fou, folle

aller-retour

(billet)

Aș vrea două bilete dus-întors pentru Londra, vă rog.
Je voudrais deux allers-retours pour Londres, s'il vous plaît.

échelle

(despre ciorapi de damă) (collants : mailles défaites)

Am un fir dus la ciorap.
Mes collants sont filés.

aller simple

A cumpărat un bilet dus la Paris, plănuind să se întoarcă cu mașina.
Elle a acheté un aller simple pour Paris et prévu de rentrer par la route.

prendre

(un bain, une douche)

Sunt foarte murdar. Chiar trebuie să fac o baie.
Je suis tellement sale. J'ai vraiment besoin de prendre un bain.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dus dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.