¿Qué significa veita en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra veita en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar veita en Islandés.
La palabra veita en Islandés significa proveedor. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra veita
proveedornoun Orđspor okkar sem alūjķđleg veita fyrir hágæđa vatnsūjķnustu er flekklaust. Nuestra reputación como proveedores internacionales de agua potable de gran calidad es impecable. |
Ver más ejemplos
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. Además, Jehová ‘nos llevará a la gloria’, es decir, tendremos una estrecha relación con él. |
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. 7 Jehová disfruta de su propia vida, y también disfruta de otorgar el privilegio de vida inteligente a una parte de su creación. |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 “Los días calamitosos” de la vejez son poco gratificantes —quizá muy penosos— para aquellos que no tienen presente a su Magnífico Creador y que no entienden sus gloriosos propósitos. |
Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. Podemos estar seguros de que si persistimos en la oración obtendremos el alivio y la tranquilidad de corazón que anhelamos. |
Það er enn mikilvægara að veita þeim andlega næringu frá orði Guðs. Pero más importante todavía es proveerles el alimento espiritual procedente de la Palabra de Dios (Mat. |
Öldungunum er það ánægja að veita slíka uppörvun af því að þeir vita að harðduglegir og afkastamiklir brautryðjendur eru hverjum söfnuði til blessunar. Lo hacen con agrado porque saben que los precursores trabajadores y productivos son una bendición para cualquier congregación. |
Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið. En los capítulos 4 y 5, se explica la forma exacta de administrar la Santa Cena. |
Og ég sá hann hitta hrútinn á síðuna, og hann varð mjög illur við hann og laust hrútinn og braut bæði horn hans, svo að hrúturinn hafði ekki mátt til að veita honum viðnám. Y lo vi entrar en contacto estrecho con el carnero, y empezó a mostrar amargura hacia él, y procedió a derribar al carnero y a quebrar sus dos cuernos, y resultó que no hubo poder en el carnero para mantenerse firme delante de él. |
þau veita sannan frið. por siempre durará. |
18 Jesús sagði líka: „Sú stund kemur, að hver sem líflætur yður þykist veita Guði þjónustu.“ 18 Jesús también hizo esta advertencia: “Viene la hora en que todo el que los mate se imaginará que ha rendido servicio sagrado a Dios” (Juan 16:2). |
Kvenna að veita henni sérstaka viðurkenningu fyrir ævistarf sitt. Y ahora la Fuerza de Paz de la Mujer voy a otorgarle un premio a la Trayectoria. |
(1:1-3:6) Englar veita honum lotningu og konungsstjórn hans er grundvölluð á Guði. Los ángeles le rinden homenaje, y su gobernación real está sostenida por Dios. |
Hluti af því fé, sem söfnuðinum er gefið, er notað til að veita neyðaraðstoð en að mestu leyti er því varið til að útbreiða fagnaðarerindið og styðja þá starfsemi sem tengist því. Y como organización, aunque empleamos parte de los fondos donados para ayudar materialmente a quienes lo precisan, principalmente los usamos para fomentar los intereses del Reino y proclamar las buenas nuevas. |
Kallanir veita tækifæri til þjónustu Los llamamientos como oportunidades de servicio |
Hvað er hægt að gera til að veita hjálp þegar augljós þörf er á? ¿Qué podemos hacer para asistir a otros cuando la necesidad es obvia? |
Og í stađinn hefur forsetinn leyft mér ađ veita ykkur frelsi. Y a cambio, el presidente de Estados Unidos me autoriza a dejarlos libres. |
Ég ūurfti ađ veita viđtöl til ađ allir vissu ađ spilavítiđ færi síbatnandi. Tuve que empezar a conceder entrevistas para que todos vieran que el casino estaba limpio. |
Þegar ég tók í hönd hans, fann ég greinilega að ég þurfi að ræða við hann og veita ráðgjöf og spurði því hvort hann gæti orðið mér samferða á sunnudagssamkomu daginn eftir, svo hægt væri að koma því við. Al estrecharle la mano, sentí la firme impresión de que debía hablar con él y darle consejos, así que le pedí que al día siguiente me acompañara a la sesión del domingo por la mañana para que pudiera hacerlo. |
Okkur er ráðlagt: „Verið hver yðar fyrri til að veita öðrum virðing.“ Se nos da este consejo: “En cuanto a mostrarse honra unos a otros, lleven la delantera”. |
Trúarlegar hefðir eru lífseigar og mörgum finnst aldagamlar venjur og trúarkenningar veita sér visst öryggi. Las tradiciones religiosas están muy arraigadas, y muchos se encuentran a gusto con sus antiguas costumbres y credos. |
Ef barnið byrjar að gráta eða verður hávært sjá þeir til jafns við móðurina um að fara með barnið út fyrir og veita því nauðsynlegan aga. Si el bebé empieza a llorar, o el hijo se alborota, el padre y la madre lo llevarán por turno afuera para darle la disciplina apropiada. |
Börn okkar ættu að vita það, svo og að hinar hugsanlegu hættur á heilsutjóni samfara blóðgjöfum veita trúarlegri afstöðu okkar aukinn þunga. Nuestros hijos deben saber esto, además de que los posibles peligros médicos relacionados con el uso de la sangre añaden peso a nuestra postura religiosa. |
Blöðin okkar veita góða yfirsýn yfir það sem er að gerast í heiminum.“ Nuestras revistas ofrecen una perspectiva global de los sucesos actuales”. |
Snemma í sögu kirkjunnar hættu leiðtogar kirkjunnar að veita svörtum karlmönnum af afrískum uppruna prestdæmið. A principios de la historia de la Iglesia, sus líderes dejaron de conferir el sacerdocio a los varones de raza negra de ascendencia africana. |
Sem einn af forystuaðilum Babýlonar hinnar miklu átti hann umtalsverðan þátt í að koma Hitler til valda og veita honum „siðferðilegan“ stuðning. Como la parte más prominente de Babilonia la Grande, desempeñó un papel significativo en poner a Hitler en el poder y darle apoyo “moral”. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de veita en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.