¿Qué significa þrá- en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra þrá- en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar þrá- en Islandés.

La palabra þrá- en Islandés significa frecuentemente, a menudo, seguido. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra þrá-

frecuentemente

adverb

a menudo

adverb

Börn og unglingar þrá gjarnan viðurkenningu bekkjarfélaganna.
A menudo, los jóvenes procuran que sus compañeros los acepten.

seguido

adjective verb adverb

Þeir búa meðal fólks sem aðhyllist falstrú en þrá betri heim.
Aunque vivan rodeadas de gente que sigue religiones falsas, quizá algunas estén buscando algo mejor.

Ver más ejemplos

að undir stjórn Guðs rætist fögur þrá.
las bendiciones que Dios nos dará.
eilíft líf sem allir þrá.
a una vida sin dolor.
Það er er sterk þrá okkar að kirkjuþegnar muni lifa þannig að þeir séu verðugir musterismeðmæla.
Es nuestro gran deseo que los miembros de la Iglesia sean dignos de tener una recomendación para el templo.
Eftirvænting kristinna manna einskorðaðist aldrei við aðgerðarlausa þrá eftir hinu komandi ríki Guðs.“
La expectación cristiana del tiempo del fin nunca consistió sencillamente en un anhelo pasivo de la venida del Reino de Dios”.
Að vekja þrá eftir vitneskju gerir okkur andlega hæf til að hlýða á rödd himins.
Despertar el deseo de saber nos da la capacidad espiritual de escuchar la voz del cielo.
Það verður okkar sterkasta þrá að halda boðorð hans.
Guardar Sus mandamientos se convierte en nuestro mayor deseo.
Það verður stórkostlegur léttir öllum mönnum sem þrá friðsama og réttláta stjórn. — Sálmur 37: 9-11; 83: 18, 19.
¡Qué alivio supondrá este cambio para todos los seres humanos que anhelan un gobierno pacífico y justo! (Salmo 37:9-11; 83:17, 18.)
Öll viðleitni hefst á þrá.
Todo esfuerzo comienza con el deseo.
Það er ósköp eðlilegt að þrá að sjá látna ástvini á ný.
Por lo tanto, es natural que anhelemos ver de nuevo a nuestros seres queridos que han muerto.
Megum við halda áfram í trú með gleði í hjarta og heita þrá til að halda sáttmála.
Ruego que sigamos adelante con fe, con corazones alegres y con un gran deseo de ser personas que guardan sus convenios.
Við gætum farið að þrá óhóflega athygli frá öðrum.
Además, el mundo de Satanás puede hacer que deseemos ser importantes y famosos.
hann sér innstu hjartans þrá.
siempre es el corazón.
Spámenn hafa lýst okkar dögum, öldum saman, af kærleik og með þrá í hjarta.6
Durante siglos, los profetas, con corazones llenos de amor y anhelo, han descrito nuestros días6.
Ég spurði hann um vitnisburð hans og þrá til að þjóna.
Le pregunté acerca de su testimonio y su deseo de servir.
Svo eru það hinir einmana, þar á meðal ekkjur og ekklar, sem þrá félagsskap og umhyggjusemi annarra.
Hay también los que están solos, incluso los viudos y viudas, que desean compañía y se preocupan por los demás.
Ekkert bendir til þess að dýr búi yfir þessari þrá.
En cambio, no hay indicación alguna de que los animales abriguen ese anhelo.
af hjartans innstu þrá.
amor y lealtad.
* Hvernig getum við aukið þrá okkar eftir að vera hlýðin?
* ¿Cómo podemos aumentar nuestro deseo de obedecer?
En syndarar, sem þrá miskunn hans, verða að samlaga sig þekkingunni á Guði og vinna verk samboðin iðruninni.
Pero los pecadores que deseen su misericordia tienen que amoldarse al conocimiento de Dios y hacer las obras propias del arrepentimiento.
Allir sem vilja lifa í betri heimi þrá að sjálfsögðu að heyra boðskap sem gefur þeim von.
No hay duda de que las personas que anhelan vivir en un mundo mejor desean información que inspire esperanza.
Þegar andleg þrá okkar eykst, verðum við andlega sjálfbjarga.
Al aumentar nuestros deseos espirituales, nos volvemos espiritualmente autosuficientes.
Kannski fór hann að ala með sér framagirni eða þrá efnislega velmegun.
Es posible que viniera de una familia influyente y que por eso comenzara a alimentar ambiciones personales o deseos de hacerse rico.
Hann sér kannski að hjarta okkar, sem getur verið svikult, fer að þrá óviðeigandi hluti.
Por ejemplo, tal vez observe que nuestro corazón traicionero comienza a abrigar malos deseos (Jer.
ALLIR þrá að vera hamingjusamir.
LA FELICIDAD. ¿Quién no la desea?
25 Allir þeir sem þrá varanlegt réttlæti geta því verið hugrakkir.
25 Por eso, todos los que anhelan la justicia duradera pueden cobrar ánimo.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de þrá- en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.