¿Qué significa serve en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra serve en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar serve en Portugués.

La palabra serve en Portugués significa servir, servir, servir, servir, servir, actuar como, funcionar como, servir, servir, servir, quedarle bien a, servir, verter, servir, servir, quedar, servir con cucharón, servir a, servir, servir algo, ser aparcacoches, servir, valer, servir, servir, ser adecuado para, servir, atender, satisfacer, quedar bien, atender a, atender a, bastar, agarrar, servirse, usar, utilizar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra serve

servir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os garçons serviram rosbife e purê de batatas para os convidados.
Los camareros trajeron carne asada y puré de patatas a los comensales.

servir

verbo transitivo (servir comida para)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela serviu comida para suas crianças.
Ella le sirvió la comida a los niños.

servir

verbo transitivo (como servo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alfred servia a Bruce Wayne com lealdade.
Alfred le sirvió fielmente a Bruce Wayne.

servir

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Sim, esta chave de fenda em particular vai servir bem para mim.
Sí, este destornillador en particular me servirá bien.

servir

(obsoleto)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ele serviu com lealdade durante muitos anos.
Él cumplió lealmente durante muchos años.

actuar como

(agir como)

Ele serviu como secretário para esta reunião e tomou notas.
Él actuó como secretario en esta reunión y tomó notas.

funcionar como

(funcionar como)

O escritório também serve como um quarto de hóspede.
La oficina también funciona como habitación de huéspedes.

servir

(tênis, etc.) (deportes)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quem é o próximo a sacar? Acho que sou eu.
¿Quién es el próximo en servir? Creo que soy yo.

servir

verbo transitivo (ajudar, trabalhar para)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O gerente diz que a sua prioridade é atender seus clientes.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El gerente dice que su primera prioridad es servir a sus clientes.

servir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

quedarle bien a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Esta camiseta serve em você ou é muito grande?
¿Te queda bien esa camisa o te va grande?

servir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você gostaria que eu sirva o vinho?
¿Te gustaría que sirviese el vino?

verter

(bebida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você pode servir um copo d´água para mim?
¿Me puedes verter un vaso de agua, por favor?

servir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sírveme algo de puré, por favor.

servir

verbo transitivo (servir, distribuir comida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mi abuela siempre le pide a mi hermana que le ayude a servir la mesa cuando somos muchos a cenar.

quedar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Meus sapatos não servem mais.
Mis zapatos ya no me quedan.

servir con cucharón

verbo transitivo (com concha)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Seth se sirvió la sopa en su plato con un cucharón.

servir a

No fim, nenhuma dessas medidas desesperadas serviu para ele.
Al final, ninguna de estas medidas desesperadas le sirvieron.

servir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela me serviu um copo de água.
Ella me sirvió un vaso de agua.

servir algo

verbo transitivo (comida)

Cuando visito a mi madre, ella siempre insiste en servirme un gran plato de fideos.

ser aparcacoches

locução verbal (como criado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jim era aparcacoches en un restaurante.

servir, valer

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Isto aqui serve para ti ou devo trabalhar nisto um pouco mais?
¿Así te vale? ¿O debo trabajar más en el asunto?

servir

verbo transitivo (alimentos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O funcionário da lanchonete serviu o purê de batatas na bandeja.
El camarero de la cafetería servía el puré de patata en la bandeja.

servir

verbo transitivo (comida: encher o prato, servir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Isabelle serviu um pouco de peru e o colocou no meio da mesa.
Isabelle emplató el pavo y lo puso en mitad de la mesa.

ser adecuado para

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O alpendre de trás terá de servir de quarto.
La galería trasera será usada como habitación.

servir

verbo transitivo (comida, bebida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

atender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gina estava servindo uma cliente no restaurante.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El mozo que nos atendió era un maleducado.

satisfacer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esta mala serve às suas necessidades?
¿Se adapta esta maleta a sus necesidades?

quedar bien

(roupa)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O casaco assentou bem em você.
El abrigo te sienta muy bien.

atender a

verbo transitivo

Havia vários funcionários para atender os convidados.
Había varios empleados para atender a los invitados.

atender a

verbo transitivo

Disseram ao convidado que o garçom iria atendê-lo.
Le dijeron al huésped que el camarero le atendería.

bastar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O descafeinado está satisfatório ou devo sair para tomar um café de verdade?
¿Bastará con el descafeinado o debo salir y traer café normal?

agarrar

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu preparei alguns materiais impressos. Fiquem a vontade para se servirem.
Preparé algunos panfletos, siéntanse libres de agarrar.

servirse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Sírvete más pastel.

usar, utilizar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu geralmente uso a biblioteca local para pegar livros emprestados.
Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de serve en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.