¿Qué significa prix de cession en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra prix de cession en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar prix de cession en Francés.

La palabra prix de cession en Francés significa precio, precio, premio, premio, reconocimiento, valor, a, a bajo precio, a precio de coste, ¿a qué precio?, ¿a qué precio?, a toda costa, a cualquier precio, alineación de precios, ajustar los precios, costar unos, costar como, al mejor precio, a mejor precio, por un precio de, a costa de, hacer grandes descuentos, ofrecer grandes descuentos, que deja los precios por los suelos, comparador de precios, costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara, dentro de mi presupuesto, imponer precios, alza de los precios, elevación de los precios, aumento de los precios, gran premio, alza de precios, costosísimo, índice de precios de consumo, jugar con los precios, pagar lo que cueste, precio de salida, a mitad de precio, escalada de los precios, oferta de precio, pagar una fortuna, pagar un precio alto, pagar un precio muy alto, primer premio, económico/a, precio unitario, precio de consumo, precio astronómico, precio por metro cuadrado, precio por peso, precio de catálogo, precio de coste, precio especial, precio de lanzamiento, precio de la entrada, precio de entrada, premio a la excelencia, precio de fábrica, precio de salida, precio de la carrera, precio de coste, precio de venta, precio más bajo, premio del jurado, premio del público, precio global, precio del proveedor, precio ajustado, precio libre, precio atractivo, precio atractivo, el premio Nobel, el premio Nobel, la premio Nobel, precio psicológico, precio sicológico, precio de venta recomendado, precio unitario, relación calidad-precio, entregarle un premio a, entrega de premios, baile de precios. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra prix de cession

precio

nom masculin (coût)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le prix de ce matériel est trop élevé.
El precio de ese material es muy alto.

precio

nom masculin (étiquette de prix)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il ne faut pas oublier d'enlever le prix avant de faire un cadeau.
Hay que recordar quitar el precio antes de dar un regalo.

premio

nom masculin (récompense)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Son premier long-métrage a remporté le prix du meilleur film. // Cet écrivain a remporté le prix Goncourt.
Ese escritor ganó el premio Goncourt.

premio, reconocimiento

nom masculin (trophée) (galardón preestablecido)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La distribution des prix a lieu en fin d'année scolaire.
La premiación tiene lugar al final del año lectivo.

valor

nom masculin (soutenu (importance, valeur)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Elle attache un grand prix à l'avis de son frère.
Concede gran valor a la opinión de su hermano.

a

préposition (coûter)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
- À combien sont les pommes ? - À 2,50 € le kilo.
—¿A qué precio tiene las manzanas? —A dos euros con cincuenta el kilo.

a bajo precio

locution adjectivale (pas cher)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Les produits à bas prix se trouvent sur une gondole spéciale à l'entrée du magasin.
Los productos a bajo precio se encuentran en una estantería especial al entrar en la tienda.

a precio de coste

locution adverbiale (sans faire de bénéfice) (ES)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Elle a revendu sa robe à prix coûtant.

¿a qué precio?

locution adverbiale (pour combien d'argent ?)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

¿a qué precio?

locution adverbiale (figuré (en échange de quels sacrifices ?)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

a toda costa, a cualquier precio

locution adverbiale (absolument, nécessairement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Elle veut se marier à tout prix avant ses 30 ans.
Ella se quiere casar a toda costa antes de los treinta.

alineación de precios

nom masculin (ajustement d'un prix à la moyenne)

ajustar los precios

locution verbale (ajuster les prix sur la moyenne)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

costar unos, costar como

locution verbale (familier (coûter)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Une voiture de sport comme ça, ça peut aller chercher dans les 200 000 €.
Un vehículo deportivo como ese puede salir como en 200 000 €.

al mejor precio, a mejor precio

locution adverbiale (à un prix avantageux)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

por un precio de

(avec pour valeur)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Ce téléphone est disponible au prix de 159 € exceptionnellement cette semaine.
Ese teléfono está a la venta por un precio de €159 solamente esta semana.

a costa de

(figuré (moyennant, via)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Mathieu a réussi à passer en classe de terminal au prix de gros efforts en mathématiques.

hacer grandes descuentos, ofrecer grandes descuentos

locution verbale (figuré (diminuer fortement les prix)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

que deja los precios por los suelos

nom masculin (société proposant des prix très bas)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

comparador de precios

nom masculin (site internet comparant les prix)

costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara

verbe intransitif (familier (être très cher) (informal)

Je ne peux pas m'offrir cette petite robe parce qu'elle coûte un prix fou !

dentro de mi presupuesto

locution adjectivale (à portée de ma bourse)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

imponer precios

locution verbale (imposer les prix)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

alza de los precios, elevación de los precios

nom féminin (forte augmentation des prix)

aumento de los precios

nom féminin (hausse des tarifs)

gran premio

nom masculin (épreuve sportive)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

alza de precios

nom féminin (augmentation des prix, inflation)

La hausse des prix influe sur le pouvoir d'achat.

costosísimo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

índice de precios de consumo

nom masculin (témoin du niveau des prix)

jugar con los precios

locution verbale (modifier les prix pour changer [qch])

pagar lo que cueste

locution verbale (investir dans un produit de qualité)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

precio de salida

nom féminin (enchères : prix de départ)

a mitad de precio

locution adverbiale (50% du prix)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Regarde ma nouvelle robe ! je l'ai achetée moitié prix !

escalada de los precios

nom féminin (forte augmentation des prix)

oferta de precio

nom féminin (prix d'achat proposé)

pagar una fortuna

locution verbale (payer excessivement cher [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pagar un precio alto

locution verbale (payer au prix maximal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pagar un precio muy alto

locution verbale (figuré (subir les contrecoups de [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

primer premio

nom masculin (prix du vainqueur)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

económico/a

locution adjectivale (pas cher)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

precio unitario

nom masculin (prix par exemplaire)

precio de consumo

nom masculin (prix de vente)

precio astronómico

nom masculin (coloquial)

precio por metro cuadrado

nom masculin (prix d'un mètre carré d'habitation)

precio por peso

nom masculin (prix fonction du poids)

precio de catálogo

nom masculin (prix à plein tarif)

precio de coste

nom masculin (prix de revient) (ES)

La boutique vendait à perte à défaut de vendre à prix coûtant.

precio especial

nom masculin (offre promotionnelle)

precio de lanzamiento

nom masculin (prix de lancement)

precio de la entrada, precio de entrada

nom masculin (coût d’accès)

premio a la excelencia

nom masculin (récompense de bon travail)

precio de fábrica

nom masculin (prix brut)

precio de salida

nom masculin (pris de début d'adjudication)

precio de la carrera

nom masculin (prix de déplacement en taxi) (taxi)

precio de coste

nom masculin (coût de production)

Le prix de revient de ce produit est de 147 €.
El precio de coste de este producto es de €147.

precio de venta

nom masculin (prix auquel [qch] est vendu)

Le prix de vente sera fixé à 300 €.
El precio de venta se fijará en €300.

precio más bajo

nom masculin (prix le moins cher)

premio del jurado

nom masculin (récompense décernée par un jury)

premio del público

nom masculin (prix décerné par le public)

precio global

nom masculin (prix d'une prestation tout compris)

precio del proveedor

nom masculin (prix de vente pour professionnel)

precio ajustado

nom masculin (prix dépendant d'un autre)

Le prix du gaz est un prix indexé sur les cours du pétrole.

precio libre

nom masculin (prix non régenté par la loi)

precio atractivo

nom masculin (publicité : prix censément attractif)

precio atractivo

nom masculin (publicité : prix censément attractif)

el premio Nobel

nom propre masculin (récompense internationale)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Le prix Nobel est décerné tous les ans dans cinq disciplines.
El premio Nobel se otorga cada año en cinco disciplinas.

el premio Nobel, la premio Nobel

nom masculin et féminin ([qqn] ayant reçu un prix Nobel)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Selma Lagerlöf fut la première femme à avoir été prix Nobel de littérature.
Selma Lagerlöf fue la primera premio Nobel de literatura.

precio psicológico, precio sicológico

nom masculin (prix maximum accepté par les clients) (economía)

precio de venta recomendado

nom masculin (prix de vente recommandé)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

precio unitario

nom masculin (prix d'un exemplaire)

Le lot de trois est à 5 €, le prix unitaire à 2 €.
El lote de tres cuesta €5, mientras que el precio unitario es de €2.

relación calidad-precio

nom masculin (relation entre qualité et prix)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Les acheteurs recherchent de plus en plus des produits ayant un bon rapport qualité-prix. Vous verrez, vous ne regretterez pas cet achat qui offre un excellent rapport qualité-prix.

entregarle un premio a

locution verbale

entrega de premios

nom féminin (cérémonie récompensant les lauréats)

baile de precios

nom féminin (changement à répétition rapide de prix)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de prix de cession en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.