¿Qué significa έχουν en Griego?

¿Cuál es el significado de la palabra έχουν en Griego? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar έχουν en Griego.

La palabra έχουν en Griego significa provisto, maldito/a, estafado, amasado, perspicaz, tachado, mal concebido, gafado, endurecido, sin arreglar, echazón, artículo reservado, fatuo, fatua, quevedo, extinto/a, sin censura, barrido, compactado, cocinado hasta ablandarse, así es la vida, considerado/a, con ansiedad, mal entendido, no guardado, de igual pensar, agotado/a, acordonado, indignado/a, desechado, expulsado, parodiado, tirado a la basura, desalojado, sin leer, secuestrado, ignorado, canoso/a, estrechado, reconciliado, restregado, fregado/a, maltratado, simpátrico, en cualquier caso, como va la cosa, como veo la cosa, sea cual sea la situación, en corto, La pluma vale más que la espada, ya no quedan asientos, así funciona, con entusiasmo, suele ocurrir, carné sin incidencias, intermediario financiero, intermediaria financiera, compartir escritorios en una oficina, posición abierta, las autoridades, costos en alza, precios en alza, amor de colegio, necesitados, huevos estrellados, productos dañados, los poderosos, estudiar la situación, estar bien guardado, desaprovechado, desamorado, drogado, engreído/a, hechizado, desechado, repudiado, incriminado, encubierto, expulsado, sin remover, emparejado, descargado, redimido, tal como está, lo desfalcado, lista blanca, no corrompido, endilgar a alguien con algo. endilgar a alguien con alguien, congelado/a, agarrado/a, los desposeídos, amañado, cobrar, cansado de viajar, , los empleados, discapacitados visuales. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra έχουν

provisto

Κάνε το καλύτερο που μπορείς με τα δοθέντα υλικά.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Haz lo mejor que puedas con los materiales provistos.

maldito/a

Trevor parece tener una vida maldita, todo lo que hace le sale mal.

estafado

Los clientes estafados se unieron para demandar a la compañía.

amasado

Pon la salsa de tomate en la masa de pizza amasada.

perspicaz

tachado

mal concebido

gafado

(καθομιλουμένη) (ES, coloquial)

endurecido

sin arreglar

echazón

(ανεπίσημο) (general)

La playa contaminada estaba llena de botellas usadas y otras echazones.

artículo reservado

fatuo, fatua

(καθομιλουμένη)

quevedo

extinto/a

Encontramos los restos de una fogata, extinta hace tiempo.

sin censura

barrido

(το πάτωμα)

Había pilas de hojas barridas en el jardín.

compactado

cocinado hasta ablandarse

así es la vida

Aunque te parezca injusto que te hayan rechazado, pero así es la vida.

considerado/a

El artista hizo estos bocetos como preparación para una pintura más considerada.

con ansiedad

mal entendido

Las ideas mal entendidas del erudito se usaron como justificación para empezar una guerra.

no guardado

de igual pensar

Me alegra saber que somos de igual pensar sobre este tema.

agotado/a

Δεν μπορούσαμε να πάμε στην συναυλία επειδή τα εισιτήρια είχαν εξαντληθεί.
No pudimos ir al concierto porque las entradas estaban agotadas.

acordonado

No se permite a los nadadores ir a la parte acordonada de la piscina.

indignado/a

Estaban indignados porque alguien había estado robando cosas de las casas del vecindario.

desechado

(από κάπου)

expulsado

Mi hija fue expulsada por hablar en clase.

parodiado

(verbo: parodiar)

tirado a la basura

desalojado

La familia desalojada está buscando nuevo hogar.

sin leer

El libro juntaba polvo en la mesita de luz, sus páginas sin leer sin una sola marca de pliegues o huellas digitales.

secuestrado

Los secuestradores liberaron al hombre de negocios secuestrado.

ignorado

canoso/a

estrechado

El anciano miró a Audrey con los ojos estrechados.

reconciliado

restregado

Las superficies restregadas brillaban.

fregado/a

maltratado

simpátrico

(ζώα)

en cualquier caso

En cualquier caso, la seguridad del público debe ser la prioridad.

como va la cosa, como veo la cosa

Όπως έχουν τα πράγματα, θα είμαστε τυχεροί αν φτάσουμε πριν σκοτεινιάσει!
Como va la cosa, con suerte llegaremos antes de que anochezca.

sea cual sea la situación

en corto

(καθομιλουμένη, μτφ)

Desde que el adolescente se metió en problemas, sus padres lo atan en corto.

La pluma vale más que la espada

ya no quedan asientos

así funciona

con entusiasmo

suele ocurrir

Δεν πήρα τη δουλειά αλλά έτσι είναι η ζωή. Ξέρω ότι δεν είναι δίκαιο αλλά έτσι είναι η ζωή.

carné sin incidencias

Un carné sin incidencias reduce los costos del seguro.

intermediario financiero, intermediaria financiera

(οικονομία)

compartir escritorios en una oficina

posición abierta

las autoridades

Las autoridades dicen que debemos pagar impuestos.

costos en alza

La gente hizo disturbios por los costos en alza en comida y bienes. Los costos en alta me han obligado a vivir ajustada.

precios en alza

Los precios en alza de la materia prima nos dejaron fuera del negocio.

amor de colegio

Eso fue un amor de colegio.

necesitados

huevos estrellados

productos dañados

El cliente devolvió los productos dañados a la tienda.

los poderosos

estudiar la situación

Πρέπει να αξιολογήσουμε την κατάσταση και να δούμε πως θα προχωρήσουμε από εδώ και πέρα.
Antes de actuar, tenemos que estudiar la situación para tener claras nuestras opciones.

estar bien guardado

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Todos mis ahorros están bien guardados, si llegaras a necesitar dinero están a tu disposición.

desaprovechado

(μεταφορικά, καθομ)

Ο Τζον ήταν εκνευρισμένος που η γυναίκα του αγόραζε ακριβά ρούχα. Με τα πεταμένα αυτά λεφτά θα μπορούσαν να είχαν αγοράσει τον καινούριο καναπέ που τόσο χρειάζονταν.
A John le molestaba que su esposa hubiera estado comprando ropa cara; ese dinero desaprovechado les podía haber servido para comprar el sofá nuevo que tanto necesitaban.

desamorado

drogado

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. La policía halló a un hombre drogado y desorientado en medio de la calle.

engreído/a

(καθομιλουμένη)

No necesito que un burócrata engreído me diga lo que tengo y no tengo que hacer.

hechizado

Me tiene hechizado desde aquella primera vez que la besé.

desechado

repudiado

(αργκό, μεταφορικά)

incriminado

El hombre incriminado fue a prisión por un crimen que nunca había cometido.

encubierto

(μεταφορικά)

expulsado

(από εκπαιδευτικό ίδρυμα)

El estudiante expulsado había estado estudiando biología en la facultad.

sin remover

emparejado

descargado

redimido

tal como está

Όπως έχουν τα πράγματα, θα πρέπει να τα βγάλουμε πέρα με το όχημα που έχουμε.
Tendremos que conformarnos con el vehículo que tenemos, tal como está.

lo desfalcado

lista blanca

no corrompido

Miranda era una niña encantadora, no corrompida por la sordidez del mundo.

endilgar a alguien con algo. endilgar a alguien con alguien

(μεταφορικά, καθομιλουμένη)

Me endilgaron a mi hermanita todo el fin de semana.

congelado/a

(μεταφορικά)

Όλα τα περιουσιακά στοιχεία του πολιτικού πάγωσαν όταν συνελήφθη για κατάχρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Todos los activos del político quedaron congelados cuando se le detuvo por violación de los derechos humanos.

agarrado/a

los desposeídos

amañado

(μεταφορικά, ανεπίσημο)

La compañía está en problemas por sus libros amañados.

cobrar

(για κτ)

Le cobraron una noche cuando, en realidad, sólo había cenado en el hotel.

cansado de viajar

los empleados

Los empleados superan en número a los desempleados en este país.

discapacitados visuales

Aprendamos Griego

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de έχουν en Griego, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Griego.

¿Conoces Griego?

El griego es una lengua indoeuropea, hablada en Grecia, el oeste y el noreste de Asia Menor, el sur de Italia, Albania y Chipre. Tiene la historia registrada más larga de todos los idiomas vivos, que abarca 34 siglos. El alfabeto griego es el principal sistema de escritura para escribir griego. El griego ocupa un lugar importante en la historia del mundo occidental y del cristianismo; La literatura griega antigua ha tenido obras extremadamente importantes e influyentes en la literatura occidental, como la Ilíada y la Odýsseia. El griego es también el idioma en el que muchos textos son fundamentales en la ciencia, especialmente la astronomía, las matemáticas y la lógica, y la filosofía occidental, como los de Aristóteles. El Nuevo Testamento en la Biblia fue escrito en griego. Este idioma lo hablan más de 13 millones de personas en Grecia, Chipre, Italia, Albania y Turquía.