What does 一次性赔偿 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 一次性赔偿 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 一次性赔偿 in Chinese.
The word 一次性赔偿 in Chinese means lump sum compensation. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 一次性赔偿
lump sum compensation
法院可酌情判给一次性赔偿付款。 These give the court discretion to award lump-sum compensation payments |
See more examples
欧洲人权法院于 # 年 # 月 # 日通过的İçyer裁定承认上述法律为寻求这类损害赔偿者提供了有效的国内补救。 The İçyer decision adopted by the European Court of Human Rights on # anuary # recognized that the said Law constitutes an effective remedy at domestic level for persons seeking compensation from such damages |
违背这类承诺可能会造成转让人对受让人的赔偿责任(见第 # 段)。 The breach of such an undertaking may give rise to liability of the assignor as against the assignee (see para |
因而,将问题曲解为提出古特坝是适用严格赔偿责任的一个例证。 It therefore distorts the issues to suggest that Gut Dam is an illustration of the application of strict liability. |
赔偿涉及如下各个类型: Compensation is considered for the following categories: |
此外,报告强调在进行过渡时期司法活动时,战略必须是“全面的,兼顾起诉个人、赔偿、寻找真相、机构改革、审查和革职等方法,或其中任何方法的适当组合”(第 # 段)。 In addition, the report emphasized that in the context of transitional justice strategies must be “holistic, incorporating integrated attention to individual prosecutions, reparations, truth-seeking, institutional reform, vetting and dismissals, or an appropriately conceived combination thereof” (para |
审议大会强调必须在国家和国际两级建立有效的核损害责任机制,以确保就辐射事故或运输放射性材料、包括海上运输过程中的事件造成的人员、财产和环境损害及实际经济损失提供迅速和足够的赔偿,并指出核责任、包括严格和排他责任原则适用于核事故或运输放射性材料过程中的核事件。 The Conference stresses the importance of having effective nuclear liability mechanisms in place both at national and international levels to ensure prompt and adequate compensation for nuclear damage to people, property and the environment as well as actual economic loss due to a radiological accident or an incident during the transport of radioactive material, including maritime transport, and notes the application of the principles of nuclear liability, including strict and exclusive liability, in the event of a nuclear accident or an incident during the transport of radioactive material. |
与土地使用、土地分类、土地分配、土地分区、土地最高限额、征用(包括赔偿条款)和土地规划(包括公众参与程序)相关的立法包括 # 年的《空间规划法》、 # 年的《征用法》和上面提到的《 # 年市政当局(优先权利)法》。 Legislation relevant to land use, land distribution, land allocation, land zoning, land ceilings, expropriation (including provisions for compensation) and land planning, (including procedures for community participation) includes the Spatial Planning Act of # the Expropriation Act of # and the # unicipalities (Preferential Rights) Act referred to above |
如果索赔人证明,尽管做了合理地努力,但仍然无法将货物转售给另一个买主,建议赔偿相当于合同价减去残余价值和节省的费用的数额。 Where the claimant has established that, despite reasonable efforts, the goods could not be resold to an alternative buyer, compensation is recommended in an amount equal to the contract price less the salvage value and any costs avoided |
因此,小组建议不赔偿所称伊拉克入侵和占领科威特造成的油井大火的污染物据称给叙利亚的地下水资源造成损害的补救。 Accordingly, the Panel recommends no compensation for remediation of damage alleged to have been caused to Syria’s groundwater resources by pollutants from the oil well fires in Kuwait resulting from Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. |
为了履行这一保障 # 年 # 月 # 日,为政治暴力受害者设立了一项赔偿基金。 In fulfilment of this promise, on # une # a compensation fund was set up for the victims of political violence |
用可比较的方式和可比较的数额支付职业病造成的损失赔偿。 Compensation for loss due to occupational disease is payable in a comparable manner and comparable amounts |
虽然寻求真相的权利在打击有罪不罚和促进司法和问责方面至关重要,尤其是在种族灭绝的背景下,但这一权利不能取代司法、赔偿或杜绝再犯。 While the right to truth was essential in combating impunity and promoting justice and accountability, particularly in the context of genocide, that right could not serve as a substitute for justice, reparation or guarantees of non-recurrence. |
司法部已采取行动对申诉人的丧亲之痛提供赔偿,目前正与申诉人的代表讨论这一事宜。 The Ministry of Justice has taken actions in order to execute also a payment of damages to the complainants for their bereavement, and the issue is being discussed with the complainants’ representatives. |
关于海夫吉工地的SGE临时结构和其中设备所受的损坏,小组认为,出于以上第351段所述的理由,索赔人没有遭受损失,因此建议对这部分索赔额不予赔偿。 With respect to damage to SGE’s temporary structures at the Al Khafji site and equipment that was located therein, the Panel finds that for the reasons stated at paragraph 351 above the Claimant has suffered no loss and therefore recommends no award of compensation for this part of the amount claimed. |
会员国应确保在国内法中尽可能规定,遭受暴力或精神创伤的受害者应获得特殊关怀和照顾,以免在旨在伸张正义和给予赔偿的法律和行政程序中再次遭受精神创伤。 The State should ensure that its domestic laws, to the extent possible, provide that a victim who has suffered violence or trauma should benefit from special consideration and care to avoid his or her retraumatization in the course of legal and administrative procedures designed to provide justice and reparation. |
在原来的“E”类索赔表中, Toa要求赔偿对他人的付款或救济 # 日元( # 美元),其他损失 # 日元( # 美元)。 In the original “E” claim form, Toa sought compensation in the amount of # ( # ) for payment or relief to others and in the amount of # ( # ) for other losses |
2008年,中国发生三聚氰胺毒奶粉丑闻,数千儿童受害。 该组织集会患儿的父母,要求赔偿,并要求指定正式的纪念日以纪念6人死亡,约30万人患病。 That organization rallied the parents of the thousand of child victims of China's melamine-tainted milk scandal of 2008 to demand compensation and the designation of an official day of remembrance for the 6 deaths and approximately 300,000 people sickened. |
赔偿委员会接受了这些建议,继续对未清偿余额进行监测,以争取各国政府作出完整充分的说明。 The Commission accepted the recommendations and continues to monitor the outstanding balances in order to obtain a full accounting from the Governments |
在突尼斯,坚持不懈地倡导也同样促成了对影响到收取赔偿利益的歧视性继承法的改革。 In Tunisia, sustained advocacy has similarly led to the reform of discriminatory inheritance laws that affect the receipt of reparations benefits. |
刑事制度和民事制度在处理商业欺诈所得方面有某种趋同,原因是,在这两种法律制度中,都提出了对商业欺诈受害人给予赔偿的问题。 There is a certain convergence of criminal and civil systems with respect to the proceeds of commercial fraud in that in both systems of law the question arises of compensation to the victims of commercial fraud |
爱尔兰提及“在规章明文禁止成员提供非常财政捐款以资助赔偿的情形”(A/C.6/62/SR.18,第92段)。 Ireland (A/C.6/62/SR.18, para. 92) referred to “a case where, for example, the rules expressly prohibited extraordinary financial contributions from members to finance operations”. |
相反,就公约草案所涵盖的运输类型而言,可以说这样一种制度为解决在没有这种规定的情况下可能产生的冲突提供了一个办法,否则的话,在应当适用哪些规则确定承运人对于已查明地点的灭失或损害的赔偿责任时,法官或仲裁员就会无所适从。 On the contrary, such a system may be said to offer a solution, in the context of the type of carriage covered by the draft convention, for a conflict that would likely arise in the absence of such a provision, since a judge or arbitrator would be otherwise left with no indication as to which rules should be applied to establish the carrier's liability in case of localized loss or damage |
工作组还强调,需要对执法机构及情报机构进行监督和问责,需要采取具体措施协助失踪者亲属尤其是妇女面对失踪后果,还需要解决被强迫失踪受害者的赔偿问题。 The Working Group also emphasizes the need to ensure the oversight and accountability of law enforcement and intelligence agencies, the need for specific measures to assist relatives of disappeared persons, in particular women, in coping with the consequences of a disappearance, as well as the need to address the issue of reparation for victims of enforced disappearance. |
如第一份“F3”报告第36段所述,并在适用该报告第48段(分别作为本报告附件第36段和第48段重新列出”所述的百分比调整数的前提下,小组认为,此类支付给雇员的救济款应予赔偿。 As set out at paragraph 36 of the First “F3” Report, and subject to the percentage adjustment set out at paragraph 48 thereof (repeated as paragraphs 36 and 48 of the annex, respectively), the Panel accepts the compensability of such relief paid to employees. |
大会该届会议谴责1986年4月15日向阿拉伯利比亚人民社会主义民众国发动的军事攻击;呼吁美利坚合众国政府在解决同阿拉伯利比亚民众国的争端与歧见时,避免使用或威胁使用武力;呼吁所有国家避免为针对阿拉伯利比亚民众国的侵略行为提供任何援助或便利;申明阿拉伯利比亚民众国有权就其所遭受的物质和人命损失获得适当赔偿;请安全理事会继续处理这一问题;和请秘书长就这一问题向大会第四十二届会议提出报告(第41/38号决议)。 At that session, the Assembly condemned the military attack perpetrated against the Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya on 15 April 1986; called upon the Government of the United States of America to refrain from the threat or use of force in the settlement of disputes and differences with the Libyan Arab Jamahiriya; called upon all States to refrain from extending any assistance or facilities for perpetrating acts of aggression against the Libyan Arab Jamahiriya; affirmed the right of the Libyan Arab Jamahiriya to receive appropriate compensation for the material and human losses inflicted upon it; requested the Security Council to remain seized of the matter; and requested the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its forty-second session (resolution 41/38). |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 一次性赔偿 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.