What does สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ in Thai mean?

What is the meaning of the word สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ in Thai? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ in Thai.

The word สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ in Thai means Boromma Racha III. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ

Boromma Racha III

See more examples

ที่ จริง ประเด็น สําคัญ ยิ่ง ที่ เผชิญ หน้า เรา แต่ ละ คน อยู่ นั้น ก็ คือ เรา ยอม รับ หรือ ปฏิเสธ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระเจ้า “พระองค์ ผู้ เดียว ผู้ ทรง พระ นาม ว่า พระ ยะโฮวา.”—บทเพลง สรรเสริญ 83:18.
In fact, the great issue facing each one of us is whether we accept or reject the sovereignty of God, “whose name alone is JEHOVAH.” —Psalm 83:18, King James Version.
เจ้า อาวาส ที่ ผม ปรนนิบัติ รับใช้ คือ สมเด็จ ชูน นาต ดํารง ตําแหน่ง เป็น พระ สังฆราช แห่ง กัมพูชา เวลา นั้น.
The monk I served was Chuon Nat, the highest Buddhist authority in Cambodia at that time.
4 เหตุ ใด จึง เป็น เรื่อง เร่ง ด่วน ใน ทุก วัน นี้?: องค์ บรม ครู ของ เรา ทรง กระตุ้น เรา ให้ ตื่น ตัว ต่อ ความ หมาย ของ ยุค สมัย ที่ เรา มี ชีวิต อยู่.
4 Why Urgent Now: Our Grand Instructor alerts us to the meaning of the times in which we live.
โกศอัฐิอันเล็กเป็นของกิ้งก่าเขา
The small one's his lizard.
(มัดธาย 20:18; เฮ็บราย 11:1–12:3) คน เหล่า นั้น ที่ ได้ ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย ของ พระเจ้า และ ยอม รับ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์ ได้ พบ ว่า นี้ เป็น แนว ทาง ดี ที่ สุด อย่าง แท้ จริง.
(Matthew 20:18; Hebrews 11:1–12:3) Those who have followed God’s laws and acknowledged his sovereignty have found that this really is the best way.
พูด โดย นัย แล้ว เรา กําลัง โบก ทาง ปาล์ม กล่าว คือ เรา โห่ ร้อง สรรเสริญ พระเจ้า ฐานะ องค์ บรม มหิศร อย่าง พร้อม เพรียง และ ยอม รับ ด้วย ความ ยินดี ต่อ สวรรค์ และ แผ่นดิน โลก ว่า ความ รอด ของ เรา นั้น “เรา ได้ เนื่อง มา จาก” พระองค์ และ พระ เยซู คริสต์ พระ บุตร ของ พระองค์ คือ พระ เมษโปดก นั้น.
Waving palm branches, so to speak, we unitedly hail God as the Universal Sovereign and joyfully confess before heaven and earth that “we owe” our salvation to him and his Son, the Lamb, Jesus Christ.
และ ขอ พระ ยะโฮวา พระ ผู้ เป็น เจ้า องค์ บรม มหิศร ทรง บันดาล ให้ คุณ ได้ รับ สิทธิ พิเศษ แห่ง การ ยืน อยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี ตลอด ชั่ว กัลปาวสาน!
And may the Sovereign Lord Jehovah grant you the privilege of standing before him joyfully throughout all eternity!
แน่นอนพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ
Of course, Your Majesty.
พระ ราชกฤษฎีกา แห่ง นองต์—พระ บรมราชานุญาต ที่ ยอม ให้ มี ศาสนา อื่น หรือ?
The Edict of Nantes—A Charter for Tolerance?
(ลูกา 4:1; มาระโก 1:12) พระ เยซู ทรง ใช้ เวลา อยู่ ที่ นั่น 40 วัน ใคร่ครวญ อย่าง จริงจัง ใน ประเด็น เกี่ยว กับ พระ บรม เดชานุภาพ ที่ ซาตาน ยก ขึ้น มา ท้าทาย และ ใน เรื่อง แนว ทาง ที่ พระองค์ จะ ต้อง ดําเนิน เพื่อ สนับสนุน สิทธิ ปกครอง ของ พระ ยะโฮวา.
(Luke 4:1; Mark 1:12) There, for 40 days Jesus had time to meditate deeply on the issue of sovereignty raised by Satan and on the course that He had to take to uphold Jehovah’s sovereignty.
อย่าง ไร ก็ ดี คัมภีร์ ไบเบิล อธิบาย ว่า ใน ตอน ต้น ประวัติศาสตร์ มนุษย์ ได้ มี การ ท้าทาย พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา.
However, the Bible explains that early in human history, Jehovah’s sovereignty was challenged.
พระ ยะโฮวา พระ บรม ครู ของ เรา ทรง กําลัง สอน เรา ให้ ทราบ วิธี ก่อ ประโยชน์ แก่ ตน เอง ขณะ ที่ พระองค์ ทรง ให้ ความ รู้ แก่ เรา เพื่อ จะ ได้ ชีวิต นิรันดร์ อีก ด้วย.—ยซา.
Our Grand Instructor, Jehovah, is teaching us how to benefit ourselves now as he also educates us for eternal life. —Isa.
14 การ ได้ รับ เสรีภาพ พ้น จาก บาป, ความ ตาย, และ ซาตาน กับ โลก ของ มัน นั้น มี ความ เกี่ยว ข้อง ใกล้ ชิด กับ พระทัย ประสงค์ อัน แน่วแน่ ของ พระเจ้า ที่ จะ จัด การ กับ ประเด็น อัน เกี่ยว เนื่อง กับ ความ ถูก ต้อง ชอบธรรม แห่ง สากล บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์ เอง.
14 Gaining freedom from sin, death, and the Devil and his world is bound up with God’s determination to settle the issue regarding the rightfulness of his own universal sovereignty.
ตัว อย่าง คํา ตัดสิน นี้ จะ นํา มา ใช้ ได้ เมื่อ ไร ก็ ตาม ใน อนาคต ไม่ ว่า ที่ ใด ใน เอกภพ หาก มี ปัญหา เกี่ยว กับ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระเจ้า หรือ การ ใช้ เจตจํานง เสรี อย่าง ถูก ต้อง เกิด ขึ้น อีก.
Its precedent could be applied at any future time, anywhere else in the universe, should questions ever again come up with reference to God’s sovereignty or the proper use of free will.
ด้วย วิธี นี้ ซาตาน กล่าว โจมตี สิ่ง ที่ เรียก ว่า “พระ บรม เดชานุภาพ” ของ พระเจ้า หรือ ตําแหน่ง ของ พระองค์ ใน ฐานะ องค์ สูง สุด.
Satan thus attacked what is called God’s “sovereignty,” or position as the Most High.
พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง เป็น พระ บรม ครู แห่ง ไพร่พล ของ พระองค์.
JEHOVAH GOD is the Grand Instructor of his people.
ยิ่ง กว่า นั้น ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ของ พวก เขา ที่ จะ เป็น ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ องค์ บรม เดชานุภาพ แห่ง เอกภพ พระ ยะโฮวา คง ต้อง ลึกซึ้ง ยิ่ง ขึ้น ขณะ ที่ พวก เขา ร้อง วลี ที่ ว่า “เพราะ พระ กรุณาคุณ ของ พระองค์ ดํารง อยู่ เป็น นิตย์” ถึง ห้า ครั้ง.—บทเพลง สรรเสริญ 118:1-4, 29.
More than that, their resolve to remain faithful servants of the Supreme Sovereign of the universe, Jehovah, must have deepened as they five times sang the refrain “for his loving-kindness is to time indefinite.” —Psalm 118:1-4, 29.
เรา แสวง หา ความ รู้ เกี่ยว กับ พระเจ้า อย่าง จริงจัง เพราะ เรา มอง พระองค์ ใน ฐานะ พระ บรม ครู ของ เรา
We earnestly seek knowledge of God because we see him as our Grand Instructor
17 ถ้อย คํา เหล่า นั้น ช่าง หนักแน่น ก่อ ความ ครั่นคร้าม จริง ๆ เพราะ พระเจ้า ยะโฮวา องค์ บรม มหิศร แห่ง เอกภพ ทรง เป็น ผู้ ตรัส ถ้อย คํา เหล่า นั้น.
17 Those are strong words —indeed, fear-inspiring words, for they are spoken by the Sovereign Lord of all the universe, Jehovah God.
ราชอาณาจักร นี้ จะ ส่ง เสริม จุด มุ่ง หมาย ของ พระ ยะโฮวา องค์ บรม มหิศร แห่ง เอกภพ ด้วย ที่ จะ ตั้ง อุทยาน บน แผ่นดิน โลก ที่ ซึ่ง คน ดี สามารถ มี ชีวิต อยู่ ตลอด ไป.
The Kingdom will also serve the purpose of the Universal Sovereign, Jehovah, to establish a paradise on earth where good people can enjoy life forever.
คัมภีร์ ไบเบิล ชี้ ชัด ว่า พระ ยะโฮวา เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว และ เป็น องค์ บรม มหิศร แห่ง เอกภพ.
The Bible clearly shows that Jehovah is the only true God and the Universal Sovereign.
การ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง แห่ง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า โดย ทาง ราชอาณาจักร ทาง ภาค สวรรค์ เป็น อรรถบท ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
The vindication of Jehovah God’s sovereignty by means of the heavenly Kingdom is the Bible’s theme.
(บทเพลง สรรเสริญ 73:28; ดานิเอล 7:18, 22, 25, 27; วิวรณ์ 4:11; 6:10) ไม่ มี ทาง ทํา ได้ เลย ที่ การ ยินยอม ต่อ อํานาจ ปกครอง ของ มนุษย์ จะ ทํา ให้ การ นมัสการ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ทรง อํานาจ สูง สุด องค์ บรม มหิศร เสื่อม เสีย.
(Psalm 73:28; Daniel 7:18, 22, 25, 27; Revelation 4:11; 6:10) In no way does a proper subjection to human authorities detract from our worship of the Supreme Authority, the Sovereign Lord Jehovah.
พระองค์ คง ต้อง มี ความ สุข สัก เพียง ไร เมื่อ เห็น ว่า ได้ ทํา บทบาท ที่ มอบ ไว้ กับ พระองค์ ฐานะ มนุษย์ สมบูรณ์ สําเร็จ ใน การ พิสูจน์ ความ ถูก ต้อง แห่ง พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา และ การ ทํา ให้ พระ นาม ของ พระองค์ เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์!
How happy he must have been, realizing that he had fulfilled the role he had been given to play as a perfect man in the vindication of Jehovah’s sovereignty and the sanctification of His name!
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและเจี๊ยบขึ้นมาได้ อย่างรวดเร็ว!
King and Chick come up fast!

Let's learn Thai

So now that you know more about the meaning of สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ in Thai, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Thai.

Do you know about Thai

Thai is the official language of Thailand and is the mother tongue of the Thai people, the majority ethnic group in Thailand. Thai is a member of the Tai language group of the Tai-Kadai language family. The languages in the Tai-Kadai family are thought to have originated in the southern region of China. Lao and Thai languages are quite closely related. Thai and Lao people can talk to each other, but Lao and Thai characters are different.