Τι σημαίνει το のおかげで στο Ιαπωνικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης のおかげで στο Ιαπωνικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του のおかげで στο Ιαπωνικό.
Η λέξη のおかげで στο Ιαπωνικό σημαίνει χάρη σε, εξαιτίας, λόγω, χάρη σε, με την βοήθεια του, χάρη σε, χρωστάω, χρωστώ, οφείλω, εξαιτίας, λόγω, οφείλομαι, με. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης のおかげで
χάρη σε
|
εξαιτίας, λόγω
|
χάρη σε
Χάρη στην καλή μου φίλη Ελένη έφτασα στο αεροδρόμιο στην ώρα μου. Χάρη στις σκούρες κουρτίνες στα παράθυρά μου, μπορώ να κοιμηθώ ακόμη και όταν ο ήλιος λάμπει. |
με την βοήθεια του
|
χάρη σε(皮肉的) ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 Εξαιτίας του γιου μου που έκανε κατάληψη στο μπάνιο σήμερα το πρωί άργησα στη δουλειά μου. |
χρωστάω, χρωστώ, οφείλω(μτφ: κάτι σε κάποιον) 執刀医の医学的技術のおかげで、彼は一命を取り留めた。美しい祖母のおかげで、私は見目よく生まれついた。 Χρωστούσε τη ζωή του στις ιατρικές ικανότητες του χειρουργού του. |
εξαιτίας, λόγω
Το παιχνίδι καθυστέρησε εξαιτίας του άσχημου καιρού. |
οφείλομαι(σε κάτι) 彼の成功は彼の細心の配慮のおかげだ。 Η επιτυχία του οφείλεται στην προσοχή που δίνει στη λεπτομέρεια. |
με(理由・原因) 彼の助けのおかげで、彼女は立ち上がれた。 ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 Γέμισε τους κουβάδες με λάσπη. |
Ας μάθουμε Ιαπωνικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του のおかげで στο Ιαπωνικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιαπωνικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ιαπωνικό
Γνωρίζετε για το Ιαπωνικό
Τα Ιαπωνικά είναι μια γλώσσα της Ανατολικής Ασίας που ομιλείται από περισσότερους από 125 εκατομμύρια ανθρώπους στην Ιαπωνία και την ιαπωνική διασπορά σε όλο τον κόσμο. Η ιαπωνική γλώσσα ξεχωρίζει επίσης για το ότι γράφεται συνήθως σε συνδυασμό τριών γραμματοσειρών: kanji και δύο ειδών κανα ονοματοποιίας, συμπεριλαμβανομένων των hiragana και katakana. Το Kanji χρησιμοποιείται για να γράψει κινεζικές λέξεις ή ιαπωνικές λέξεις που χρησιμοποιούν kanji για να εκφράσουν νόημα. Το Hiragana χρησιμοποιείται για την καταγραφή ιαπωνικών πρωτότυπων λέξεων και γραμματικών στοιχείων όπως βοηθητικά ρήματα, βοηθητικά ρήματα, καταλήξεις ρημάτων, επίθετα... Το Katakana χρησιμοποιείται για τη μεταγραφή ξένων λέξεων.