Τι σημαίνει το Nói στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης Nói στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του Nói στο Ισλανδικό.

Η λέξη Nói στο Ισλανδικό σημαίνει Νώε. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης Nói

Νώε

propermasculine

Nói sendi dúfuna út í þriðja sinn og loksins fann hún þurran stað til að búa á.
Ο Νώε έστειλε τρίτη φορά το περιστέρι και, τελικά, αυτό βρήκε στεγνό μέρος για να παραμείνει εκεί.

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Nói gekk með Guði. – 1. Mós.
Ο Νώε περπάτησε με τον αληθινό Θεό. —Γέν.
Biblían segir líka að Nói hafi smíðað örk.
Σε σύγκριση μ’ αυτό, οι Γραφές λένε ότι ο Νώε κατασκεύασε μια κιβωτό.
Alveg eins og Nói getur þú gengið með Jehóva Guði sem vinur hans.
Όπως ο Νώε, μπορείτε να περπατάτε με τον Ιεχωβά Θεό ως φίλο.
Þar eð Nói helgaði sig því að gera vilja Jehóva átti hann hlýlegt og innilegt samband við hann.
Εφόσον ο Νώε αφιέρωσε τη ζωή του στην επιτέλεση του θελήματος του Ιεχωβά, απόλαυσε μια θερμή, στενή σχέση με τον Παντοδύναμο Θεό.
Svörin við þessum spurningum hjálpa þér að komast að raun um hvort þú ,gangir með Guði‘ líkt og Nói gerði.
Είθε οι απαντήσεις σας να δείχνουν ότι και εσείς “περπατάτε με τον αληθινό Θεό”.
Smíði arkarinnar tók nokkra áratugi og á meðan var Nói einnig ‚boðberi réttlætisins‘.
Όλες τις δεκαετίες στη διάρκεια των οποίων κατασκεύαζε την κιβωτό, ήταν παράλληλα “κήρυκας δικαιοσύνης”.
Jehóva sagði til dæmis Nóa að smíða örk en það hafði Nói aldrei gert áður. En Jehóva sagði honum líka hvernig hann átti að gera það.
Παραδείγματος χάρη, όταν ο Ιεχωβά είπε στον Νώε να κατασκευάσει μια κιβωτό, κάτι που ο Νώε δεν είχε κάνει ποτέ προηγουμένως, του είπε επίσης πώς θα την κατασκευάσει.
Hvernig sýndu Nói og fjölskylda hans hollustu við Jehóva og traust til hans?
Πώς έδειξε ο Νώε και η οικογένειά του οσιότητα και εμπιστοσύνη στον Ιεχωβά;
11 Jafnhliða því er Nói vann þetta verk þurfti hann einnig að verja nokkrum tíma til þess að byggja upp andlegt hugarfar fjölskyldu sinnar.
11 Ενώ έκανε αυτό το έργο, ο Νώε έπρεπε επίσης να αφιερώνει χρόνο για να εποικοδομεί την πνευματικότητα των μελών της οικογένειάς του.
Þetta guðleysi var orðið svo magnað, jafnvel áður en Nói fæddist, að Jehóva hafði látið Enok spá um afleiðingarnar.
Πριν ακόμη γεννηθεί ο Νώε, αυτή η ασέβεια ήταν ήδη τόσο διαδεδομένη, ώστε ο Ιεχωβά κατηύθυνε τον Ενώχ να προφητέψει σχετικά με το τελικό αποτέλεσμα.
Hugsaðu þér hvað Nói þurfti að takast á við þegar englar gerðu uppreisn, holdguðust og fóru að búa með konum sem þeir lögðu hug á.
Φανταστείτε τις προκλήσεις που είχε να αντιμετωπίσει αφότου οι στασιαστές άγγελοι υλοποιήθηκαν ως άνθρωποι και άρχισαν να συμβιώνουν με όμορφες γυναίκες!
Tveir þeirra voru Enok og Nói.
Δύο από αυτούς ήταν ο Ενώχ και ο Νώε.
4 Nói og fjölskylda hans áttu líka í höggi við ill áhrif óhlýðinna engla.
4 Ο Νώε και η οικογένειά του είχαν να αγωνιστούν ενάντια στην κακή επιρροή των ανυπάκουων αγγέλων.
Nói sá eflaust til þess að farminum — þar á meðal dýrum og meira en árs birgðum af matvælum og fóðri — væri dreift jafnt um örkina.
Ο Νώε πιθανότατα βεβαιώθηκε ότι το φορτίο —περιλαμβανομένων των ζώων καθώς και των προμηθειών σε τρόφιμα για έναν και πλέον χρόνο— είχε κατανεμηθεί ενιαία.
Þá sleppti Nói svörtum fugli, sem heitir hrafn, út úr örkinni.
Τότε ο Νώε άφησε ένα μαύρο πουλί, που το λένε κοράκι, να βγει έξω από την κιβωτό.
Frásagan segir að þegar Nói hafði komið fjölskyldu sinni og dýrunum um borð í örkina hafi Jehóva lokað dyrunum á eftir þeim.
Η αφήγηση αναφέρει ότι, μόλις ο Νώε έβαλε την οικογένειά του και τα ζώα μέσα στην κιβωτό, «ο Ιεχωβά έκλεισε την πόρτα πίσω του».
Hún felur í sér að festa trú á Jehóva og þjóna honum í hlýðni, ‚ganga með honum‘ eins og Nói gerði. — 1.
Περιλαμβάνει το να ασκεί κανείς πίστη στον Ιεχωβά και να τον υπηρετεί υπάκουα, ‘να περπατάει μαζί του’.
Á hvaða vegu sýndi Nói undirgefni við Guð?
Με ποιους τρόπους έδειξε ο Νώε θεοσεβή υποταγή;
Nói var djarfmæltur þegar hann boðaði fólkinu fyrir flóðið aðvörun Guðs, en það ‚vissi ekki fyrr en flóðið kom og hreif það allt burt.‘ — Matteus 24:36-39.
Αληθινά, ο Νώε μιλούσε καθαρά με θάρρος σε εκείνους τους ανθρώπους πριν τον κατακλυσμό ως ένας κήρυκας της προειδοποίησης του Θεού, αλλά αυτοί «δεν ενόησαν, εωσού ήλθεν ο κατακλυσμός και εσήκωσε πάντας».—Ματθαίος 24:36-39.
Nói sendi dúfuna út í þriðja sinn og loksins fann hún þurran stað til að búa á.
Ο Νώε έστειλε τρίτη φορά το περιστέρι και, τελικά, αυτό βρήκε στεγνό μέρος για να παραμείνει εκεί.
Nói fann þó „náð í augum [Jehóva].“
Ο Νώε, όμως, ‘εύρε χάριν ενώπιον Ιεχωβά’.
Síðan tók Nói þann kost að senda út dúfu.
Αργότερα, ο Νώε αποφάσισε να στείλει ένα περιστέρι.
Milljónir manna nú á tímum ‚ganga með Guði‘ eins og Nói, með því að lifa í samræmi við ráð hans og fyrirmæli.
Όπως ο Νώε, εκατομμύρια άτομα σήμερα “περπατούν με τον Θεό” ζώντας σε αρμονία με τις συμβουλές και τη διδασκαλία του Ιεχωβά.
7. (a) Hvaða verkefni fékk Nói og hvaða andstöðu mætti hann?
7. (α) Ποιος διορισμός δόθηκε στον Νώε, και τι είδους εναντίωση αντιμετώπισε;
Jesús Kristur sagði: „Nói gekk í örkina og flóðið kom.“
Ο Ιησούς Χριστός δήλωσε ξεκάθαρα: «Μπήκε ο Νώε στην κιβωτό, και ήρθε ο κατακλυσμός».

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του Nói στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.