Was bedeutet ветеран in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ветеран in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ветеран in Russisch.

Das Wort ветеран in Russisch bedeutet Veteran, Experte, Fachmann, Veteran. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ветеран

Veteran

nounmasculine

Мой дядя - ветеран войны во Вьетнаме.
Mein Onkel ist ein Veteran aus dem Vietnamkrieg.

Experte

noun

Fachmann

noun

Veteran

noun

Мой дядя - ветеран войны во Вьетнаме.
Mein Onkel ist ein Veteran aus dem Vietnamkrieg.

Weitere Beispiele anzeigen

Здесь были почти все ветераны; даже Агасфер, Карел и овчарка.
Fast alle Veteranen waren draußen; selbst Ahasver, Karel und der Schäferhund.
Ветераны Вьетнама, такие как Рон Ковик, не приветствуются в Белом доме Никсона.
Vietnamveteranen wie Ron Kovic sind in Nixons Weißem Haus nicht willkommen.
Дорогие ветераны, друзья,
Teure Veteranen und Freunde!
Она ветеран.
Sie ist Veteranin.
Конон, пожилой ветеран, служивший ему уже десять лет, сказал: – Я был на собрании, государь.
« Konon, ein älterer Veteran, der Philipp schon seit zehn Jahren diente, erwiderte: »Ich war in der Versammlung, Herr.
Ожидаем, что к этим мероприятиям в целом ряде государств наряду с соотечественниками, как и в прошлом году, вновь активно подключатся местные граждане, ветераны, представители антифашистских организаций.
Wir erwarten, dass sich diesen Veranstaltungen in mehreren Staaten neben Mitbürgern, wie im vergangenen Jahr, auch wieder einheimische Einwohner, Veteranen, Vertreter der Antifaschisten-Organisationen anschließen.
И сюда входят ветераны боевых действий.
Dazu zählen auch Kriegsveteranen.
Ветеран пишет, что присутствие на военном параде на Красной площади и участие в праздничном приеме в Кремле превзошли все его ожидания.
Der Kriegsveteran schreibt, dass die Militärparade auf dem Roten Platz und die Teilnahme am festlichen Empfang im Kreml all seine Erwartungen übertroffen haben.
Конечно, у меня не было на руке браслетов, но известно, что некоторые ветераны их не носят.
Gewiss, ich trug keine Armspangen, aber manche von den Veteranen trugen sie auch nicht.
Глаза ветерана вспыхнули. – И Мартин Грэм отправился на север!
Seine Augen funkelten. »Und Martin Graeme ist nach Norden gereist!
На презентацию приглашены представители дипломатического корпуса, Российского исторического и Военно-исторического обществ, Росархива, федеральных архивов и академических институтов, представители общественности и средств массовой информации, ветераны Министерства иностранных дел.
Zur Präsentation sind Vertreter des diplomatischen Korps, der Russischen historischen und Militärhistorischen Gemeinschaften, Russischen Archivs, Föderaler Archive und akademischer Institute, Vertreter der Öffentlichkeit und Massenmedien, Veteranen des Außenministeriums eingeladen.
Капралы и ветераны подняли шум, выкрикивая приказы.
Korporäle und Veteranen brüllten Befehle.
– Пошли, – сказал ветеран и подхватил Гордона под руку
«Los doch», sagte der Veteran und nahm Gordon beim Arm.
Ветераны, сражавшиеся под командой Веллингтона еще в Индии, знали, что он не любит осады.
Alte Soldaten, Männer, die mit Wellington in Indien gekämpft hatten, wussten, dass er etwas gegen Belagerungen hatte.
Приходили многие «ветераны» в Евангелии, пионеры, которые крепко держались Церкви и побуждали других присоединиться к ним в поклонении Богу, чтобы и они могли чувствовать Духа.
Bei einigen Anwesenden handelte es sich um die treuesten Mitglieder aus der Region – Pioniere, die an der Kirche festgehalten hatten –, die wiederum andere ermuntert hatten, mit ihnen gemeinsam Gott zu verehren und in ihrem Leben den Geist zu spüren.
— Будет еще лучше, когда ветераны войны вернутся домой, — ответил Бейн. — Как празднование в Оргриммаре?
"„Es wird ihnen noch besser gehen, wenn die Veteranen des Krieges zu Hause sind"", sagte Baine."
Том - ветеран.
Tom ist ein Veteran.
Во встрече примут также участие руководящие сотрудники Министерства, ветераны российской внешнеполитической службы, опыт и знания которых бесценны для нового поколения мидовцев.
Am Treffen nehmen ebenfalls die führenden Mitarbeiter des Ministeriums, Veteranen des russischen außenpolitischen Dienstes teil, deren Erfahrung und Kenntnisse für die neue Generation der Mitarbeiter des Außenministeriums wertvoll sind.
Он был немолод – потрепанный рекой ветеран, знававший отца Жеви.
Er war schon alt, ein bewährter Veteran des Flusses, der noch Jevys Vater gekannt hatte.
Отец Тома - ветеран войны в Корее.
Toms Vater ist Veteran des Koreakrieges.
Я ветеран двух войн.
Ich habe in zwei Kriegen gekämpft.
Один из полицейских, ветеран Тейлор, всегда приходил на работу пораньше.
Einer von Dales alten Bewährungshelfern, ein alter Hase namens Taylor, war schon sehr früh im Büro.
– Что я перевозчик, а не ветеран
»Daß ich ein Fährmann sei, kein Altgedienter
Многие ветераны признают, что опыт совместных действий в бою был самым ярким моментом в их жизни.
Viele Veteranen werden zugeben, dass die Erfahrung der Gemeinschaftsleistung im Kampf der Höhepunkt in ihrem Leben war.
Как он выразился перед ветеранами в Канзас-Сити: «Будет ли сегодняшнее поколение американцев сопротивляться соблазну отступления и повторим ли мы на Ближнем Востоке то, что сделали в Азии ветераны, сидящие в этой комнате?”
Vor den Veteranen in Kansas City äußerte er: „Wird die heutige Generation von Amerikanern der Verlockung des Rückzugs widerstehen, und werden wir im Nahen Osten das tun, was die Veteranen in diesem Saal in Asien getan haben?“

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ветеран in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.