Was bedeutet ультрафиолет in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ультрафиолет in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ультрафиолет in Russisch.
Das Wort ультрафиолет in Russisch bedeutet ultraviolett, Ultraviolett, Ultraviolet. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ультрафиолет
ultraviolettadjective Слышать же ультрафиолет полезно, чтобы определять Und das Gute an der Wahrnehmung von Ultraviolett ist, |
Ultraviolettnoun Слышать же ультрафиолет полезно, чтобы определять Und das Gute an der Wahrnehmung von Ultraviolett ist, |
Ultraviolet(Ультрафиолет (фильм) |
Weitere Beispiele anzeigen
Древняя раса людей расселилась между экватором и Тропиком Козерога в регионе, насыщенном солнечными лучами ультрафиолета. Diese Menschen lebten zwischen dem Äquator und dem südlichen Wendekreis, einer von den UV-Strahlen der Sonne verwöhnten Region. |
Это повреждение проявляется не сразу и происходит в результате длительного воздействия ультрафиолета. Diese Krankheit kann eine Spätfolge von UV-Strahlung sein. |
Смотрите, слой облаков немного сократит количество ультрафиолета, но 95% смертельной дозы все еще смертельно. Die Wolkendecke wird einen Teil der UV-Strahlung abschirmen... aber 95% tödliche Strahlung reichen auch. |
А через пару лет они смогут видеть в ультрафиолете и в инфракрасном свете, и смогут фокусироваться и делать микрофокусирование Infrarot zu sehen und die Augen zu fokussieren, Sie werden mikrofokusieren können. |
Между МВД и Русской православной церковью было заключено соглашение о том, что на все церковные иконы будет нанесена скрытая маркировка, которая становится заметной при попадании на нее ультрафиолета. Gemäß einem Abkommen zwischen dem Ministerium und der russisch-orthodoxen Kirche sollen alle Ikonen in Kirchen ein besonderes Kennzeichen erhalten, das nur unter ultraviolettem Licht sichtbar wird. |
Очистки хлором и ультрафиолетом. Die Chlorbehandlung und die Ultraviolettreinigung. |
Простите за ультрафиолет, но, как выяснилось, он ускоряет процесс допроса. Es tut mir leid wegen des UV-Lichts, aber wir glauben, dass es den Fortschritt des Verhörs beschleunigt. |
Ультрафиолет. Das UV-Licht. |
Звёзды излучают в пространство широкий спектр электромагнитного излучения, начиная от радиоволн, заканчивая гамма лучами с высокой энергией. Звезда, которая излучает преимущественно в ультрафиолете, испускает, в сумме, больше энергии, чем звезда излучающая, в основном, в инфракрасном диапазоне. Поэтому, светимость измеряется как сумма по всему диапазону длин волн. Соотношение между энергией и длиной волны, известное как уравнение Эйнштейна, Е = hv, где v-частота излучения, h-постоянная Планка, а E-энергия фотона в джоулях. Чем короче длина волны (или чем выше частота), там больше энергия Alle Sterne senden Licht in einem weiten Bereich von Frequenzen im elektromagnetischen Bereich von niedrigenergetischen Radiowellen bis zu hochenergetischen Gammastrahlen. Ein Stern, der vorwiegend im ultravioletten Bereich des Spektrums strahlt, erzeugt eine größere Menge an Energie als einer, der vorwiegend im infraroten Bereich strahlt. Deshalb ist die Leuchtkraft eine Messung der ausgesandten Energie über alle Wellenlängen. Die Gleichung für das Verhältnis zwischen Wellenlänge und Energie wurde von Einstein als E = h * f bezeichnet, wobei f die Frequenz ist, h das Planck'sche Wirkungsquantum und E die Photonenenergie in Joule. Das bedeutet, das kürzere Wellenlängen (und daher höhere Frequenzen) höheren Energien entsprechen |
Это отпечаток на шее жертвы, который мы увидели под ультрафиолетом. Am Hals des Opfers fanden wir diesen Abdruck. |
Серебряная пуля, испускающая ультрафиолет. Eine Silberkugel, die UV-Licht abgibt. |
Он придаёт коже тёмный оттенок, защищая её от вредного ультрафиолета Es macht Ihre Haut dunkel und schützt Sie vor den schädlichen UV- Strahlen |
Слышать же ультрафиолет полезно, чтобы определять хороший сегодня день для загара или нет, так как ультрафиолетовый – опасный цвет. Он действительно может убить нас, и, я полагаю, у каждого может возникнуть желание различать вещи, невидимые глазом. Und das Gute an der Wahrnehmung von Ultraviolett ist, dass man hören kann, ob es ein guter oder schlechter Tag zum Sonnenbaden ist, denn Ultraviolett ist eine gefährliche Farbe, eine Farbe, die uns töten kann. Deshalb denke ich, wir sollten uns alle wünschen, etwas wahrnehmen zu können, was eigentlich nicht möglich ist. |
Вот ещё один маленький цветок — иной диапазон частот ультрафиолета, другие фильтры, для совпадения с опылителями. Hier ist eine weitere kleine Blüte - andere Bandbreite von Ultraviolett-Frequenzen, andere Filter, die den Bestäubern ähnlich sind. |
Он просто так быстро зажил. И его не видно без ультрафиолета. So schnell verheilt, dass sie ohne UV-Licht unsichtbar war. |
Радуйся, что ультрафиолет ещё работает. Sei froh, dass das UV-Licht noch funktioniert. |
Вам ни за что не удержать оборону без ультрафиолета. Sie werden diese Linie ohne UV-Licht niemals halten können. |
Пока вы не заплатили Раймонду Торпу, вирусологу, который смог обойти и ультрафиолет и хлор. Bis Sie Raymond Thorpe dafür bezahlten, einen Virus zu erschaffen, der sowohl UV-Licht als auch Chlor überstehen konnte. |
Кстати, появление загара — уже признак того, что кожа повреждена и старается защитить себя от дальнейшего пагубного воздействия ультрафиолета. Bräunt sich die Haut, ist sie bereits geschädigt und möchte sich vor weiteren gefährlichen UV-Strahlen schützen. |
С помощью нашего оборудования он создал вирус, устойчивый к хлору и ультрафиолету. Er benutzte unsere Ausrüstung, um einen Virus zu synthetisieren, der Chlor - und UV-beständig ist. |
Если мы пропускаем ультрафиолет через лицо «Мадонны на стуле», внезапно видна другая женщина, постаревшая, я бы сказал. Schauen Sie sich hier das Gesicht auf der "Madonna und der Stuhl" an, wenn bloß ein UV-Licht darauf scheint. Sie sehen plötzlich jemand anderes, eine andere Frau, eine ältere Frau, würde ich sogar sagen. |
Я поработал немного с ультрафиолетом, чтобы обнаружить цианоз. Ich habe es mit ein wenig extra Blau aufgepeppt, um die bläuliche Hautverfärbung hervorzuheben. |
В ряде таких отбеливающих кремов содержится гидрохинон, который сдерживает выработку меланина и поэтому снижает естественную защитную реакцию кожи на вредное воздействие ультрафиолета. Manche bleichende Cremes enthalten Hydrochinon, das die Melaninbildung unterbindet und damit den natürlichen Schutz der Haut vor dem schädlichen Einfluss der UV-Strahlung verringert. |
Такое преимущество птичьего глаза позволяет пернатым зрительно воспринимать ультрафиолет. Mithilfe dieser zusätzlichen Lichtsinneszellen können Vögel ultraviolettes Licht wahrnehmen, das für das menschliche Auge unsichtbar bleibt. |
Слышать же ультрафиолет полезно, чтобы определять хороший сегодня день для загара или нет, так как ультрафиолетовый - опасный цвет. Он действительно может убить нас, и, я полагаю, у каждого может возникнуть желание различать вещи, невидимые глазом. Und das Gute an der Wahrnehmung von Ultraviolett ist, dass man hören kann, ob es ein guter oder schlechter Tag zum Sonnenbaden ist, denn Ultraviolett ist eine gefährliche Farbe, eine Farbe, die uns töten kann. Deshalb denke ich, wir sollten uns alle wünschen, etwas wahrnehmen zu können, was eigentlich nicht möglich ist. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ультрафиолет in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.