Was bedeutet उच्चारण कर in Hindi?
Was ist die Bedeutung des Wortes उच्चारण कर in Hindi? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von उच्चारण कर in Hindi.
Das Wort उच्चारण कर in Hindi bedeutet aussprechen, Bann, Beschwörungsformel, Zusammenhang, kurze Periode. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes उच्चारण कर
aussprechen(spell) |
Bann(spell) |
Beschwörungsformel(spell) |
Zusammenhang(spell) |
kurze Periode(spell) |
Weitere Beispiele anzeigen
ज़रूरत-से-ज़्यादा ज़ोर देकर शब्दों का उच्चारण करने से हमारा बोलने का तरीका बहुत बनावटी लगेगा। Übermäßig genau zu sein kann den Eindruck von Affektiertheit, ja von Vornehmtuerei vermitteln. |
एक-एक शब्द का सही उच्चारण करने पर इतना भी ज़ोर मत दीजिए कि सुनने में बनावटी लगे। Lies nicht überdeutlich, sonst klingt es unnatürlich. |
क्या आपको अँग्रेज़ी बाइबल में कुछ लोगों के नामों का उच्चारण करना मुश्किल लगता है? Sind deiner Ansicht nach gewisse biblische Eigennamen schwer auszusprechen? |
क्या परमेश्वर के नाम का उच्चारण करना गलत है? Ist es richtig, Gottes Namen zu verwenden, oder ist es nicht richtig? |
परमेश्वरीय नाम का उच्चारण करने के अन्य भाषाओं के अपने-अपने तरीक़े हैं। Andere Sprachen haben ihre eigene Aussprache des Gottesnamens. |
बहुत समय पहले, यहूदियों का अंधविश्वास यह था कि परमेश्वर के नाम का उच्चारण करना गलत है। Im Altertum kam bei den Juden der Aberglaube auf, es sei verkehrt, den Gottesnamen zu gebrauchen. |
और इतनी भी जल्दी-जल्दी मत बोलिए कि आप गलत उच्चारण करने लगें। Sprich auch nie so schnell, dass deine Aussprache darunter leidet. |
इसलिए किसी भी अनुष्ठान के प्रारंभ में संकल्प करते हुए सर्वप्रथम काल तथा देश का उच्चारण करना आवश्यक होता है। Es besteht zu allen Zeiten und für alle den Durchschnitt Überragenden die Verpflichtung, Vorbild zu sein. |
वे शायद व्याकरण के नियम जल्दी सीख जाएँ, पर शब्दों का सही-सही उच्चारण करने में उन्हें वक्त लग सकता है। Aber bis sie alle Regeln und die richtige Aussprache beherrschen, das kann ganz schön lange dauern. |
थेरपिस्ट मेरा जबड़ा या सिर पकड़कर बार-बार मुझे ऐसे शब्दों का उच्चारण करने के लिए कहती, जिन्हें सुनना मेरे नामुमकिन था। Ich wurde am Kiefer oder am Kopf festgehalten und sollte immer wieder Laute bilden, die ich nicht hören konnte. |
यहाँ कुछेक मुद्दे हैं जिन्हें ध्यान में रखना लाभदायक हैं: (१) धार्मिक यहूदी परमेश्वर के नाम का उच्चारण करना वर्जित मानते हैं। Es ist von Vorteil, die folgenden wenigen Punkte zu kennen: (1) Religiösgesinnte Juden betrachten es als verboten, den Namen Gottes auszusprechen. |
पूरे जोश के साथ पढ़ने के लिए, शब्दों का ठीक उच्चारण करना और सही मतलब देने के लिए उन्हें मिलाकर पढ़ना काफी नहीं। Damit du das begeistert tun kannst, ist mehr erforderlich, als die Wörter richtig aussprechen und zusammengehörende Wörter erkennen zu können. |
हालाँकि कुछ विद्वानों को यह उच्चारण ज़्यादा पसन्द है, “यहोवा” हिन्दी में परमेश्वरीय नाम का उच्चारण करने का सामान्य और दीर्घ-स्थापित तरीक़ा है। Eine Anzahl Gelehrte bevorzugen zwar diese Aussprache, doch „Jehova“ ist im Deutschen eine berechtigte und seit langem bestehende Form des Gottesnamens. |
जब इन भाषाओं में उच्चारण के नियम हमेशा एक-जैसे रहते हैं और बदलते नहीं, तो सही उच्चारण करने में ज़्यादा समस्या नहीं होती। Gelten für eine Sprache einheitliche Regeln, wie zum Beispiel für Griechisch, Spanisch und Zulu, ist das nicht so schwierig. |
(मत्ती 6:9; यूहन्ना 17:6) इससे एक बात तो तय है कि मसीहियों के लिए परमेश्वर के नाम का उच्चारण करना बेहद ज़रूरी है। Eines steht somit fest: Für Christen ist es äußerst wichtig, den Gottesnamen zu gebrauchen. |
तब कैसे एक व्यक्ति जो आज से १००० साल बाद मौजूद होगा जब “bldg” शब्द लिखा देखेगा तो उसे उसका कैसे उच्चारण करना मालूम होगा? Wie würde jemand in 1 000 Jahren „Tlfn“ aussprechen, wenn er es irgendwo geschrieben sähe? |
पूरी दुनिया में लोग “यहोवा,” इस नाम का अलग-अलग तरीके से उच्चारण करते हैं। वे वही उच्चारण इस्तेमाल करते हैं जो उनकी भाषा में आम है। Je nach Sprache spricht man den Namen etwas anders aus. |
तीसरी समस्या है बेढंगी बातचीत, जो शब्दों के निरन्तर अस्पष्ट उच्चारण, अक्षरों का कम उच्चारण करना या उन्हें छोड़ देना और अन्य ऐसी आदतों से पहचानी जाती है। Das dritte Problem ist eine nachlässige Sprache, gekennzeichnet durch ständiges Verschleifen von Wörtern, Ineinanderschieben oder Auslassen von Silben und dergleichen. |
इसके लिए (1) सही स्वर के साथ शब्दों का उच्चारण करना, (2) सही सिलेबल/सिलेबल्स पर ज़ोर देना और (3) बहुत-सी भाषाओं में, मात्राओं पर ध्यान देना ज़रूरी है। Das schließt ein: 1. die richtigen Laute zu verwenden, um Worte zu artikulieren, 2. die richtige(n) Silbe(n) zu betonen und 3. in vielen Sprachen auch die diakritischen Zeichen genau zu beachten. |
फिर भी, आज सारी दुनिया के लोग यीशु नाम का अलग-अलग उच्चारण करते हैं। उनकी भाषा में जैसा उच्चारण आम है, वे उसी तरह यीशु का नाम लेते हैं। Trotzdem wird dieser Name überall auf der Welt in den jeweils üblichen Formen und Aussprachen gebraucht. |
लेकिन ध्यान दें कि आप उनका सही उच्चारण करें और ऐसे हालात में उनका इस्तेमाल करें जब उनका मतलब आसानी से समझ आए, न कि सिर्फ लोगों का ध्यान आपकी तरफ खिंच जाए। Achte darauf, sie richtig auszusprechen und sie in einem Zusammenhang zu gebrauchen, in dem sie ohne weiteres verständlich sind und nicht nur Aufmerksamkeit erregen. |
जब आप किसी को अपने भाषण में किसी शब्द का ग़लत उच्चारण करते हुए सुनते हैं तो साधारण प्रभाव यह होता है कि यह आपके मन में एक लालबत्ती की तरह चमक उठेगा। Wenn du jemand in seiner Ansprache ein Wort falsch aussprechen hörst, bewirkt das im allgemeinen, daß es im Sinn vor dir aufleuchtet wie das rote Licht einer Verkehrsampel. |
लेकिन सावधान, जब कोई शब्दों का गलत उच्चारण करता या उनका गलत इस्तेमाल करता है, तो लोगों को ऐसा लग सकता है कि वह जो कह रहा है, उसका मतलब उसे खुद नहीं मालूम। Doch Vorsicht! Wenn jemand Wörter verkehrt ausspricht oder falsch verwendet, könnten andere schlussfolgern, der Betreffende wisse eigentlich gar nicht, wovon er redet. |
हम बाइबल में अन्य व्यक्तियों के नामों का उच्चारण करते हैं यद्यपि कि हम उन नामों का उच्चारण उस तरीके से नहीं करते हैं जैसा कि वे मूल इब्रानी भाषा में उच्चारित होते थे। Nun, wir gebrauchen auch die Namen anderer biblischer Personen, obwohl wir sie nicht so aussprechen, wie sie ursprünglich in Hebräisch lauteten. |
ध्यान दें कि स्थानीय ताजिक लोग अक्सर 'पुल' का उच्चारण 'पोल' करते हैं। In städtischer „Beflaggung“ wird meist das Stadtwappen auf blauer Fahne gezeigt. |
Lass uns Hindi lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von उच्चारण कर in Hindi wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Hindi nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Hindi
Kennst du Hindi
Hindi ist neben Englisch eine der beiden Amtssprachen der indischen Regierung. Hindi, geschrieben in der Devanagari-Schrift. Hindi ist auch eine der 22 Sprachen der Republik Indien. Als vielfältige Sprache ist Hindi nach Chinesisch, Spanisch und Englisch die am vierthäufigsten gesprochene Sprache der Welt.