Was bedeutet truyền thông đại chúng in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes truyền thông đại chúng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von truyền thông đại chúng in Vietnamesisch.
Das Wort truyền thông đại chúng in Vietnamesisch bedeutet massenmedien, Massenmedien. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes truyền thông đại chúng
massenmedien
|
Massenmediennoun (truyen thong dai chung) |
Weitere Beispiele anzeigen
Bằng chứng trong các phương tiện truyền thông đại chúng vang dội trả lời: có. Aufgrund dessen, was man durch die Medien erfährt, kann diese Frage mit einem deutlichen Ja beantwortet werden. |
Đây là truyền thông đại chúng. Das war Massenkommunikation. |
Thí dụ, phương tiện truyền thông đại chúng thường đề cao sự vô luân. Zum Beispiel wird in den Medien oft die Unmoral verherrlicht. |
Ảnh hưởng của các cơ quan truyền thông đại chúng Der Einfluß der Medien |
Phương tiện truyền thông đại chúng ca tụng nó; còn công chúng thì vui thú. Die Massenmedien bejubeln es; die Öffentlichkeit amüsiert sich einfach. |
Tuy nhiên, có những quyền lực có thể và thường giật dây các phương tiện truyền thông đại chúng. Doch es gibt starke Kräfte, die die Medien manipulieren können, und häufig tun sie es auch. |
14 Tại nhiều nơi, phương tiện truyền thông đại chúng càng ngày càng tập trung vào Nhân-chứng Giê-hô-va. 14 Vielerorts rücken Jehovas Zeugen immer stärker in den Mittelpunkt des Medieninteresses. |
Mời vài học sinh thay phiên nhau đọc to từ phần “Phương Tiện Giải Trí và Truyền Thông Đại Chúng.” Bitten Sie mehrere Schüler, reihum den Abschnitt „Unterhaltung und Medien“ vorzulesen. |
Có lẽ các phương tiện truyền thông đại chúng gây ảnh hưởng mạnh mẽ đối với niềm tin của bạn. Vielleicht ist Ihre Überzeugung stark von den Medien beeinflußt. |
Phương tiện truyền thông đại chúng, Internet và những kẻ bội đạo thời nay có thể gieo mầm mống nghi ngờ Zweifel können durch die Medien, das Internet und durch heutige Abtrünnige gesät werden |
4 Hàng ngày phương tiện truyền thông đại chúng của thế giới dồn dập đưa ra tin tức về sự bất công. 4 Täglich bombardieren uns die Medien geradezu mit Meldungen über Ungerechtigkeiten. |
Các phương tiện truyền thông đại chúng thường hứa về những báo cáo khách quan vô tư nhưng lại không giữ lời. Die Massenmedien versprechen uns eigentlich eine sachliche Berichterstattung, halten sich aber wiederholt nicht daran. |
Bên cạnh các nhật báo, trong giới truyền thông đại chúng tại Frankfurt còn có một vài tạp chí đáng chú ý. Neben den Tageszeitungen gibt es in der Region Frankfurt noch einige reputative Magazine. |
Nó đang ở trong nhà, trong phương tiện giải trí, truyền thông đại chúng, lời lẽ—mọi thứ xung quanh các em. Er ist in den Familien zu finden, in Unterhaltung, Medien, Sprache – einfach in allem, was euch umgibt. |
Khi mưa đến, nước tràn vào bể, những bức tượng chìm xuống theo cách gọi ngày nay là " truyền thông đại chúng. " Wenn Regen kommt und das Wasser beginnt, den Tank zu füllen, wird es diese schönen Statuen überschwemmen als etwas, was wir heute " Massenkommunikation " nennen. |
Khi mưa đến, nước tràn vào bể, những bức tượng chìm xuống theo cách gọi ngày nay là "truyền thông đại chúng." Wenn Regen kommt und das Wasser beginnt, den Tank zu füllen, wird es diese schönen Statuen überschwemmen als etwas, was wir heute "Massenkommunikation" nennen. |
Các tiêu chuẩn nào của Thượng Đế mà có thể chỉ dẫn trong việc chọn lựa các phương tiện truyền thông đại chúng? Von welchen gottgegebenen Maßstäben können wir uns leiten lassen, um die richtigen Medien auszusuchen? |
Ngoài việc được biết đến là một nhiếp ảnh gia, anh còn là một chuyên gia trong lĩnh vực truyền thông đại chúng. Neben seinem Beruf als Fotograf ist er auch als Medienspezialist bekannt. |
David Walsh, người được trích ở trên, cảnh báo: “Phương tiện truyền thông đại chúng có lẽ mạnh hơn là chúng ta nghĩ”. David Walsh, der bereits zitiert wurde, warnt: „Die Medien sind wahrscheinlich einflussreicher, als uns bewusst ist.“ |
(1 Cô-rinh-tô 7:31) Dường như không có gì thay đổi nhanh hơn là phương tiện truyền thông đại chúng cho việc giải trí. Korinther 7:31). Und wie es scheint, ändert sich nichts schneller als die Unterhaltungsmedien. |
Lối suy nghĩ này được cổ võ qua các mục quảng cáo, thú tiêu khiển phổ thông và phương tiện truyền thông đại chúng. Diese Art des Denkens wird durch die Werbung, durch die populäre Unterhaltung und durch die Medien gefördert. |
Nhưng tín đồ thật của đấng Christ nên phản ứng thế nào trước sự gièm pha trong các phương tiện truyền thông đại chúng? Doch wie sollten wahre Christen auf Schmähungen in den Medien reagieren? |
Hàng giáo phẩm của các đạo tự xưng theo đấng Christ thường được mô tả thế nào qua các phương tiện truyền thông đại chúng? Was wird in den Medien oft über Geistliche der Christenheit berichtet? |
Trên phương tiện truyền thông đại chúng có đầy dẫy tài liệu mô tả tình dục bất chính, ma túy, bạo lực và ma thuật. In den Medien wird ein Überangebot an Material zu unerlaubtem Sex, Drogen, Gewalt und Spiritismus raffiniert an den Mann gebracht. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von truyền thông đại chúng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.