Was bedeutet trao tặng in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes trao tặng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trao tặng in Vietnamesisch.

Das Wort trao tặng in Vietnamesisch bedeutet geben, schenken, übergeben, überreichen, Verleihung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes trao tặng

geben

(present)

schenken

(present)

übergeben

(present)

überreichen

(present)

Verleihung

(award)

Weitere Beispiele anzeigen

À, việc trao tặng cho các gia đình có thể giết hãng hàng không.
Die Schadenersatzforderungen könnten den Tot der Airline bedeuten.
Tới nay, giải đã được trao tặng cho 58 nhà khoa học.
Zu diesem Zeitpunkt hatte er bereits 58 wissenschaftliche Arbeiten veröffentlicht.
Em có thể trao tặng nó cho bất cứ ai em muốn...
Es gehört mir, drum kann ich es schenken, wem ich will.
Huân chương cao nhất mà Chính phủ Anh từng trao tặng. Cho một kẻ phản bội.
Die höchste Auszeichnung der britischen Regierung, die je ein Verräter erhielt.
IAEA và Tổng Giám đốc Mohamed ElBaradei được trao tặng giải thưởng Nobel Hoà bình năm 2005.
2005: Der Internationalen Atomenergieorganisation und deren Generaldirektor Mohammed el-Baradei wird der Friedensnobelpreis zuerkannt.
♪ Người mẹ trao tặng món quà cuộc sống ♪
Die Mutter ist jene, die schenkt das Leben
Và bây giờ, trao tặng giọng nói cũng sẽ làm thay đổi cuộc đời.
Seine Stimme herzugeben, kann Leben verändern.
Được tổng thống trao tặng ba huân chương " Trái Tim Màu Tím. "
Orden für Verwundung im Einsatz, Lob vom Präsidenten.
Nó chỉ khác với tình yêu mà phụ nữ trao tặng, và trong nhiều trường hợp, mong muốn.
Seine Liebe ist nur anders als die Liebe, die eine Frau zu geben hat und die die meisten Frauen sich wünschen.
Ông được trao tặng huân chương NASA Distinguished Public Service Medal vào cùng năm này.
Er erhielt die NASA Distinguished Public Service Medal.
Tôi đã được trao tặng 1 món quà kỳ diệu, là không phải chết ngày hôm đó.
Mir wurde das Wunder zuteil, an diesem Tag nicht zu sterben.
Công nương Morgana sai tôi trao tặng anh vật này.
Lady Morgana bat mich, Euch dies zu überreichen.
Hà Nội trao tặng.
Ein Geschenk für Sie.
Nếu Chúa trao tặng con một đứa con trai
Hätte mir Gott einen Sohn beschieden
Trong văn hoá người Fabonane, Trao tặng vũ khí... là biểu hiện của tín nghĩa.
In der Kultur der Fibona ist es ein Friedensangebot, eine Waffe zu übergeben.
Ông đã được trao tặng nhiều huân chương danh dự.
Verschiedene Organisationen verliehen ihm Ehrentitel.
Em có thể trao tặng nó cho bất kì ai em muốn.
Es gehört mir, drum kann ich es schenken, wem ich will.
Mẫu thứ hai và cũng là cuối cùng được trao tặng từ năm 1934 trở đi.
Sowohl die zweite wie auch die dritte Verleihung fand im Jahr 1930 statt.
Thị trấn Aue đã khen ngợi nỗ lực của tôi và trao tặng giải thưởng.
Für meinen Einsatz wurde ich schon in diesem Alter zum Ehrenbürger meiner Heimatstadt Aue ernannt.
Các chứng chỉ được trao tặng dưới sự hướng dẫn của vị giám trợ.
Die Urkunden werden unter der Leitung des Bischofs überreicht.
Lễ trao tặng được tổ chức cùng với tạp chí thể thao Kicker-sportmagazin.
Es wurde in Zusammenarbeit mit dem Olympia-Verlag (Kicker-Sportmagazin) entwickelt.
Chúng con trao tặng người những tên thần giả mạo này.
Wir opfern dir diese falschen Götter.
Nhà phê bình Stephen Thomas Erlewine từ AllMusic đã trao tặng cho EP 3 trên 5 sao.
Stephen Thomas Erlewine von Allmusic vergab zwei von fünf Punkten.
Bar à, chú nghe là Thị Trưởng đang định trao tặng cháu chìa khóa thành phố.
Bar, ich hörte, der Bürgermeister versucht, dir den Schlüssel der Stadt zu geben.
Anh ta được trao tặng Huy chương Danh dự.
Man verlieh ihm die Medal of Honor.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trao tặng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.