Was bedeutet tiêu cực in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes tiêu cực in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tiêu cực in Vietnamesisch.
Das Wort tiêu cực in Vietnamesisch bedeutet negativ, ablehnend, verneinend, passiv, schlecht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes tiêu cực
negativ(negative) |
ablehnend(negative) |
verneinend(negative) |
passiv(passive) |
schlecht(negative) |
Weitere Beispiele anzeigen
Tất cả chúng ta đều có cách sống tiêu cực. Wir waren alle einfach nur zu negativ. |
Có phải Nhân Chứng Giê-hô-va có thái độ tiêu cực không? Haben Jehovas Zeugen eine negative Einstellung? |
Khi chú ý đến phản ứng tiêu cực của người ta, ông mất đi niềm vui. Der Prophet Jeremia predigte jahrelang in einem unproduktiven Gebiet. |
Cũng có nhiều người phản ứng tiêu cực vì thành kiến. Bei der negativen Reaktion vieler spielen auch Vorurteile eine Rolle. |
Dù thỉnh thoảng lại có những suy nghĩ tiêu cực nhưng tôi đã biết cách kiểm soát chúng”. Manchmal holen mich negative Gedanken wieder ein, aber jetzt kann ich besser damit umgehen.“ |
Điều này cần giải nghĩa thêm vì ghen tị có những khía cạnh tích cực và tiêu cực. Das bedarf ein wenig der Erklärung, weil es positive und negative Aspekte der Eifersucht gibt. |
Chỉ tin Giê-su một cách tiêu cực không thể đem lại sự bình an đó. Ein rein passiver Glaube an Jesus bewirkt nicht einen solchen Frieden. |
Khi thất vọng, nhiều người trong chúng ta thường có khuynh hướng phóng đại những điều tiêu cực. Viele von uns neigen bei Enttäuschungen zur Schwarzmalerei. |
Vấn đề Phản ứng tiêu cực Phản ứng tích cực Anlass Ungünstige Reaktion BESSERE REAKTION |
Cực cảm xúc nghĩa là cảm xúc tốt hay xấu, tích cực hay tiêu cực. Wertigkeit bedeutet, gut oder schlecht, positiv oder negativ. |
Một hệ thống phúc lợi liên quan là thuế thu nhập tiêu cực. Dabei handelt es sich um ein Modell einer negativen Einkommensteuer. |
Thị trường chứng khoán luôn biến động, mang lại những phản hồi tiêu cực và tức thì. Die flüchtige Börse; negatives Feedback bekommt man auch ganz unmittelbar. |
Tất nhiên, tất cả chúng ta đôi khi cũng có những cảm nghĩ tiêu cực. Natürlich haben wir alle von Zeit zu Zeit negative Gedanken. |
Những Hậu Quả Tiêu Cực Negative Folgen |
Đây là cuộc bầu cử mang tính đảng phái tiêu cực nhất trong lịch sử Mỹ. Dies ist die größte Negativ-Partei-Wahl in der amerikanischen Geschichte. |
Có những cách sử dụng rất tiêu cực của rượu. Es gibt einige unschöne Verwendungen von Wein. |
Thực sự có 2 loại ý kiến tiêu cực mà chúng tôi nhận được. Es gab zwei Arten von negativen Rückmeldungen, die wir erhalten haben. |
Kết quả tiêu cực " nghĩa là sao? Was hat er mit dem negativen Ausgang gemeint? |
Tuy nhiên, riêng tư cá nhân không phải là có những tiêu cực cần che giấu. Aber Privatsphäre bedeutet nicht, etwas Negatives verbergen zu wollen. |
Mọi ý nghĩ tiêu cực nhanh chóng tan biến”. Alle negativen Gedanken sind dann wie weggeblasen.“ |
Vì vậy, họ hoặc là có là cả hai tích cực hay tiêu cực cả hai. Etweder müssen sie beide Positiv oder beide Negativ sein. |
Điều gì khiến một số người có suy nghĩ tiêu cực? Was steckt hinter der negativen Selbsteinschätzung, mit der einige zu kämpfen haben? |
Không mấy ai muốn gần gũi những người tỏ thái độ phàn nàn và tiêu cực. Wer ständig nörgelt und jammert, wird kaum echte Freunde finden. |
Vì vậy chúng ta phải tiếp cận tình yêu một cách tiêu cực, không phải tích cực. Wir müssen uns also der Liebe auf negative und nicht auf positive Weise nähern. |
Quá nhiều tiêu cực. So viel Negativität. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tiêu cực in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.