Was bedeutet sự khai thác in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sự khai thác in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sự khai thác in Vietnamesisch.

Das Wort sự khai thác in Vietnamesisch bedeutet Abbau, Ausbeutung, Ausnutzung, Nutzung, Gewinnung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sự khai thác

Abbau

(working)

Ausbeutung

(working)

Ausnutzung

(exploitation)

Nutzung

(exploitation)

Gewinnung

(working)

Weitere Beispiele anzeigen

Liệu sự khai thác quá mức có đang đe doạ cuộc sống các loài?
Bedroht der exzessive Abbau von Bodenschätzen die Arten der Erde?
Đó là rủi ro của sự khai thác.
Das ist das Risiko der Verwertung.
Rõ ràng sự khai thác bừa bãi của con người đã hủy hoại “địa đàng xanh tươi” này.
Somit wurde durch den Raubbau der Menschen „ein idyllisches Paradies“ zerstört.
Cái tên "Portoferraio" có nghĩa là "bến cảng sắt", do sự khai thác mỏ sắt trên Elba.
Der Name „Portoferraio“ bedeutet „Eisenhafen“, zurückzuführen auf den Eisenabbau auf Elba.
Không có tính vị tha nào ở đây, chỉ có sự khai thác vị kỷ của mỗi cá thể đối với mọi cá thể khác.
Hier gibt es keinen Altruismus, lediglich egoistische Ausnutzung jedes Individuums durch jedes andere.
Trước khi thế kỉ này khép lại, sự khai thác quá mức sẽ làm cạn kiệt gần hết các nguồn dự trữ của hành tinh.
Noch vor Ende dieses Jahrhunderts wird der exzessive Abbau fast alle Reserven der Erde erschöpft haben.
Tôi nghĩ rằng giải pháp thực sự cho sự phát triển về chất lượng là tìm điểm cân bằng giữa 2 việc: sự khám phá và sự khai thác.
Die Lösung für solides Wachstum ist aus meiner Sicht, einen Ausgleich zwischen diesen beiden Ansätzen zu finden: Forschung und Verwertung.
Họ cho đó là nguy cơ cho những lợi ích quốc gia của Chile, đặc biệt là sự phát triển của đất nước và sự khai thác kinh tế của các khu vực rừng mưa.
Sie sahen in Tompkins eine Gefahr für die nationalen chilenischen Interessen, vor allem für die Entwicklung des Landes und wirtschaftliche Ausbeutung der Regenwaldgebiete.
Nhưng thật không may, nó không thực sự được khai thác thương mại cho đến sau Thế chiến thứ 2.
Aber leider wurde es kommerziell nicht völlig ausgeschöpft bis nach dem Zweiten Weltkrieg.
Siêu đô thị đầu tiên của thế giới... là biểu tượng cho sự khai thác năng lượng... của Trái Đất để cung cấp cho con người. Nhân lực từ hàng triệu người nhập cư, năng lượng của than đá, sức mạnh vô hạn của dầu mỏ.
Die größte Megastadt der Welt ist das Symbol für die Ausbeutung aller Energiereserven der Erde für menschliche Zwecke: die Muskelkraft von Mio. Einwanderern, die Energie der Kohle, die grenzenlose Macht des Öls.
Nhiều người trẻ khởi sự làm khai thác đều đều khi vẫn còn đi học và gặt hái kết quả tốt trong công việc này.
Viele Jugendliche haben schon gleich nach der Schulzeit oder Berufsausbildung den allgemeinen Pionierdienst aufgenommen und erfolgreich durchgeführt.
Một bộ phim sử thi võ thuật được quay ở Trung Quốc, theo sau sự khai thác hành trình của hoàng tử cuối cùng của Vương quốc Balhae, người đã giấu danh tính của mình trong một ngôi làng nhỏ cho đến khi được kêu gọi chiến đấu với những kẻ xâm lược từ Khitan.
Der in China gedrehte Film handelt vom letzten Prinzen des Königreichs Balhae, der sich in einem kleinen Dorf versteckt und wegen der Invasion der Kitan in den Krieg ziehen muss.
Chúng ta cần máy tính có thể thích ứng vật lý đối với chúng ta và thích ứng theo cách mà chúng ta muốn sử dụng chúng và thực sự khai thác sự khéo léo của đôi tay chúng ta, và khả năng tư duy không gian của chúng ta về thông tin bằng cách vật chất hóa nó.
Wir brauchen Computer, die sich physisch an uns anpassen und an die Weise, wie man sie benutzen will, und die die vielfältige Geschicklichkeit unserer Hände wirklich nutzbar machen, sowie unsere Fähigkeit über räumlich dargestellte Informationen nachzudenken.
Nhưng cái mà tôi nói hôm nay là cách mà chính sự phụ thuộc lẫn nhau đó thật sự trở thành một cơ sở hạ tầng xã hội cực mạnh mà chúng ta có thể thực sự khai thác để giúp giải quyết một số vấn đề xã hội sâu nhất, nếu chúng ta áp dụng hình thức cộng tác mở.
Aber worüber ich hier heute mit Ihnen sprechen werde ist, wie genau diese gegenseitige Abhängigkeit tatsächlich eine extrem mächtige soziale Infrastruktur ist, die wir nutzen können, um einige unserer tiefgreifendsten städtischen Probleme zu lösen, wenn wir Open- Source Kollaboration anwenden.
Nhưng cái mà tôi nói hôm nay là cách mà chính sự phụ thuộc lẫn nhau đó thật sự trở thành một cơ sở hạ tầng xã hội cực mạnh mà chúng ta có thể thực sự khai thác để giúp giải quyết một số vấn đề xã hội sâu nhất, nếu chúng ta áp dụng hình thức cộng tác mở.
Aber worüber ich hier heute mit Ihnen sprechen werde ist, wie genau diese gegenseitige Abhängigkeit tatsächlich eine extrem mächtige soziale Infrastruktur ist, die wir nutzen können, um einige unserer tiefgreifendsten städtischen Probleme zu lösen, wenn wir Open-Source Kollaboration anwenden.
6 Nếu thành thật xét thấy hoàn cảnh của bạn có thể cho phép bạn làm khai thác trong một tương lai gần, tại sao không khởi sự làm khai thác phụ trợ một cách liên tục ngay bây giờ?
6 Warum nicht jetzt mit dem ständigen Hilfspionierdienst beginnen, wenn eine unvoreingenommene Selbsteinschätzung deiner Umstände ergibt, daß du in nicht allzu ferner Zukunft den Pionierdienst aufnehmen könntest?
Đây chính là thứ các bạn muốn trong vật lý nơi mà một dự đoán khởi đi từ một lý thuyết toán học phù hợp thật sự được khai thác cho một thứ khác.
Und das ist genau das, auf was Sie in der Physik warten: Eine Prognose, die auf eine mathematisch widerspruchsfreie Theorie zurückgeht, die eigentlich für etwas ganz anderes erdacht wurde.
Hắn muốn khai thác sự tàn bạo của ta.
Er wollte meine Brutalität nutzen.
Một số khai thác sự cởi mở và tự do.
Manche haben Offenheit und Freiheit erkundet.
Trong tháng 9 có 128 lớp học của Trường Công việc Khai thác đã được tổ chức trong 99 vòng quanh, với sự tham dự của 3.068 người khai thác đều đều.
Im September wurden 128 Klassen der Pionierdienstschule in 99 Kreisen durchgeführt, und sie wurde von insgesamt 3 068 Pionieren absolviert.
Và bạn thực sự có thể khai thác nó bằng cách đặt một số lượng rất nhỏ sợi dẫn để làm cho nó thành một cảm biến.
Man kann das tatsächlich ausnutzen, indem man eine sehr kleine Anzahl an leitfähigen Fasern einfügt, um aus ihm einen Sensor zu machen.
Nhưng mặc dù thay vì đánh phí cao hơn cho việc thải khí carbon để chi trả các khoản liên quan đến hậu quả của nhiên liệu hóa thạch, chính phủ của chúng ta đang thúc ép người dân trợ cấp nhiên liệu hóa thạch từ 400-500 tỉ dollars mỗi năm trên toàn thế giới, khuyến khích sự khai thác nhiên liệu hóa thạch -- sự phá hủy đỉnh núi, sự khai thác mỏ, dầu, cát dầu, đá phiến dầu mỏ, việc khoan vào sâu Bắc cực.
Doch anstatt eine steigende Abgabe auf Kohlenstoffemissionen zu legen, um die fossilen Brennstoffe ihre realen Gesellschaftskosten selbst zahlen zu lassen, zwingt unsere Regierung die Öffentlichkeit, die fossilen Brennstoffe mit 400 bis 500 Milliarden Dollar pro Jahr weltweit finanziell zu unterstützen, und damit die Extrahierung aller fossilen Brennstoffe, Tagebau, Strebbau, Tiefbohrungen, Teersande, Teerschiefer, arktische Tiefmeerbohrung.
Thí dụ như, mình có thể nghĩ ra một cách nào đó để khai thác sự quyến rũ của những cồn cát.
Zum Beispiel... könnten wir uns überlegen, wie wir den Sand nutzen könnten.
Làm khai thác—Một sự biểu lộ tình yêu thương
Der Pionierdienst — ein Ausdruck der Liebe

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sự khai thác in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.