Was bedeutet smorzato in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes smorzato in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von smorzato in Italienisch.

Das Wort smorzato in Italienisch bedeutet schwächen, dämpfen, erdrücken, dämpfen, dämpfen, etwas dämpfen, etwas schmälern, Dämpfer, runterschrauben, dämpfen, einen Dämpfer verpassen, jmdm nehmen, zügeln, schwächen, stummschalten, etwas stumpf werden lassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes smorzato

schwächen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: calmare)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

dämpfen

verbo transitivo o transitivo pronominale (il suono)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il bassista ha messo il palmo della mano sulle corde per smorzare la nota.
Der Bassspieler legte seine Hand auf die Saiten, um den Ton zu dämpfen.

erdrücken

verbo transitivo o transitivo pronominale (superare in intensità)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La menta ha coperto il prezzemolo.
Die Minze hat meine Petersilie unterdrückt.

dämpfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I doppi vetri smorzavano il rumore del traffico ma non lo eliminavano del tutto.

dämpfen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jake smorzò la sua critica formulandola con molta attenzione.

etwas dämpfen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I muri della sala prove hanno uno strato isolante per attenuare il suono.
Die Wände des Übungsraums haben ein zusätzliche Isolierung um den Schall zu dämpfen.

etwas schmälern

(figurato: animi, spiriti)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La pioggia gelida ha raffreddato l'entusiasmo collettivo per l'escursione.

Dämpfer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le aree verdi in prossimità di strade trafficate agiscono da tampone che assorbe l'inquinamento atmosferico.
Grünflächen in der Nähe von stark befahrenen Straßen fungieren als Dämpfer für Luftverschmutzung.

runterschrauben

verbo transitivo o transitivo pronominale (suoni) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ho dovuto smorzare il pianto del mio bambino durante il film.

dämpfen

verbo transitivo o transitivo pronominale (suoni)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le tende pesanti affievolivano i suoni nella stanza.

einen Dämpfer verpassen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: diminuire) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nemmeno questo tempo brutto riesce a spegnere l'entusiasmo che ho di andare a correre.
Nicht mal dieses schlechte Wetter kann meinem Enthusiasmus laufen zu gehen einen Dämpfer verpassen.

jmdm nehmen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sentimento)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Un insegnante inetto ha smorzato l'interesse di Hilary per la scrittura creativa.
Ein schlechter Lehrer nahm Hillary das Interesse am kreativem Schreiben.

zügeln

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cerca di contenere l'entusiasmo dei bambini mentre siamo in macchina.
Versuche, die Aufregung der Kinder zu zügeln, während wir im Auto sitzen.

schwächen

(figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il pompelmo smorza gli effetti di molti farmaci.

stummschalten

verbo transitivo o transitivo pronominale (suono)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas stumpf werden lassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La lama della sua spada era stata smorzata dall'uso.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von smorzato in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.