Was bedeutet phụ lục in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes phụ lục in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von phụ lục in Vietnamesisch.
Das Wort phụ lục in Vietnamesisch bedeutet Anhang, Beilage, Zusatz, Nachtrag, Ergänzung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes phụ lục
Anhang(addendum) |
Beilage(addendum) |
Zusatz(addendum) |
Nachtrag(addendum) |
Ergänzung(addendum) |
Weitere Beispiele anzeigen
(Để có biểu đồ đầy đủ, xin xem phần phụ lục ở cuối bài học này). (Das vollständige Schaubild finden Sie am Ende dieses Leitfadens im Anhang.) |
Phụ lục Anhang |
Đối với các sinh hoạt ôn lại khác, xem phần phụ lục ở cuối sách học này. Weitere Wiederholungsübungen finden Sie im Anhang am Ende dieses Leitfadens. |
Bản Phụ Lục Anhang |
Đối với các sinh hoạt ôn lại khác, hãy xem phần phụ lục ở cuối sách học này. Weitere Übungen zur Wiederholung der Lernschriftstellen finden Sie im Anhang. |
PHỤ LỤC DÀNH CHO CHA MẸ ANHANG FÜR DIE ELTERN |
Phần phụ lục giải-thích rõ tại sao việc dùng tên của Đức Chúa Trời là thích đáng. Im Anhang ist eine genaue Erklärung zu finden, warum die Verwendung des göttlichen Eigennamens angebracht ist. |
Năm 2008 FIDE thêm Chess960 vào một phụ lục trong Luật cờ vua. Mit den FIDE-Regeln von 2009 erhielt Chess960 einen eigenen Abschnitt in den offiziellen Schachregeln. |
Tôi sẽ thêm điều đó vào Phụ Lục 5. Ich füge es Anhang fünf bei. |
Tạo phụ lục tìm kiếm Suchindex erstellen |
3 Phần phụ lục cung cấp các chi tiết về nhiều đề tài khác nhau. 3 Der Anhang des Buches enthält Einzelheiten zu verschiedenen Themen. |
Để biết thêm về Ngày Phán Xét và cơ sở để phán xét, xin xem Phụ Lục, trang 213-215. Der Gerichtstag und die Grundlage für das Gericht werden im Anhang „Der Gerichtstag — Was ist darunter zu verstehen?“ näher erklärt. |
Việc loại bỏ các phụ lục ở độ tuổi sớm có thể được bảo vệ. Der zu Beginn des Spätmittelalters errichtete Bau steht unter Denkmalschutz. |
Nên sử dụng phần phụ lục như thế nào? Wie sollten wir den Anhang gebrauchen? |
Chưa xác định lệnh phụ lục cho kiểu tài liệu « % # » Für den Dokument-Typ %# wurde kein Indizierungsbefehl angegeben |
Nó được liệt kê dưới Phụ lục III của Công ước Bern. Sie wird in Anhang III der Berner Konvention geführt. |
TUẦN LỄ CHƯƠNG ĐOẠN PHỤ LỤC WOCHE KAPITEL ABSÄTZE ANHANG |
Người ta chỉ chắc chắn phần phụ lục là của ông. Nur der Anmerkungsapparat stammt mit Sicherheit von ihm. |
Đổi thư mục phụ lục Index-Ordner ändern |
Mới tạo xong phụ lục Index-Erstellung abgeschlossenLabel for stopping search index generation before completion |
(Để có được biểu đồ đầy đủ, xin xem phần phụ lục ở cuối sách học này). (Das vollständige Schaubild finden Sie am Ende dieses Leitfadens im Anhang.) |
Đối với những sinh hoạt ôn lại khác, xin xem phần phụ lục. Weitere Übungen zur Wiederholung der Lernschriftstellen finden Sie im Anhang. |
(Để có được biểu đồ đầy đủ, xin xem phần phụ lục ở cuối sách học này). (Sie finden das vollständige Schaubild im Anhang hinten im Leitfaden.) |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von phụ lục in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.