Was bedeutet năn nỉ in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes năn nỉ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von năn nỉ in Vietnamesisch.
Das Wort năn nỉ in Vietnamesisch bedeutet ersuchen, flehen, bitten, anflehen, eindringlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes năn nỉ
ersuchen(supplicate) |
flehen(supplicate) |
bitten(supplicate) |
anflehen(supplicate) |
eindringlich(urgent) |
Weitere Beispiele anzeigen
Ôi, em năn nỉ mà. Ich bestehe darauf. |
Những lời năn nỉ của gia đình làm ông cảm động nên ông trở về nhà. Von ihren eindringlichen Bitten beeindruckt, kehrte er ins Haus zurück. |
Không, tôi năn nỉ đó! Aber ich bestehe darauf! |
Năn nỉ bạn bè, bà con. „Borgen Sie es sich von Ihren Freunden und Verwandten. |
Nếu tôi không năn nỉ hắn, chắc hắn đã... Hätte ich ihn nicht beruhigt, hätte er wahrscheinlich... |
Tôi còn đủ tỉnh táo để năn nỉ bác sĩ... đừng nói với ai về bộ quần áo. Ich kam lange genug zu mir, um den Sanitäter zu bitten, niemandem von dem Kostüm zu erzählen. |
Anh buộc tôi vào cột buồm, và tôi sẽ cầu xin và năn nỉ. Du bindest mich an den Mast und ich werde bitten und betteln. |
Cả hai năn nỉ cha giúp, mỗi người hy vọng cha bênh vực mình. Beide wollen, dass ihr Vater ihnen Recht gibt. |
Nhưng bây giờ tôi thấy có lý do để hắn năn nỉ tặng tôi khẩu súng đó. Aber vielleicht schenkt er mir trotzdem das Gewehr. |
Ông năn nỉ làm tôi ngạc nhiên: “Xin mời bà ngồi. „Bitte setzen Sie sich doch“, beharrte er zu meiner Überraschung. |
Nó năn nỉ tôi dẫn nó đến buổi hòa nhạc này buổi tối hôm nay. Er hat mich bekniet, ihn heute Abend zu diesem Konzert zu bringen. |
Không, nếu ta van xin, cố năn nỉ. Nicht, wenn wir sie anflehen. |
Anh năn nỉ em mà. Machst du das? |
Năn nỉ đó. Ich bestehe darauf. |
Thế thì mình sẽ tránh được vài rắc rối, vì mình sẽ phải năn nỉ chị mình. Ich hätte weniger Stress. Ich wollte nämlich meine Schwester drum beten. |
Nếu em năn nỉ anh. Wenn du mich nen fragst. |
Em rất xin lỗi, nhưng em phải năn nỉ anh cụng cái này nào. Es tut mir sehr Leid, aber ich muss darauf bestehen, dass du einschlägst. |
Khi tôi đi, Frank đã năn nỉ tôi ở lại. Als ich ging, bettelte mich Frank, zu bleiben. |
Năn nỉ rồi. Ich habe dich angefleht. |
Ko, em năn nỉ đó. Nein, ich bestehe darauf. |
Kể cả ông ấy từ chối, cũng vẫn phải năn nỉ. Lass dich bloß nicht abweisen! |
Ông ấy đã năn nỉ. Er hat darauf bestanden. |
Michelangelo miễn cưỡng nhận lời vẽ trần Nhà nguyện Sistine khi Giáo hoàng Julius II năn nỉ Michelangelo nahm den Auftrag die Sixtinische Kapelle auszumalen nur widerwillig an, doch Papst Julius II bestand darauf. |
Năn nỉ cấp trên cho cậu một việc dễ chịu, như bật đèn hiệu, đếm xe hỏng... Da kannst du dann Warnleuchten anbringen und Unfallstellen abmessen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von năn nỉ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.