Was bedeutet mùa xuân in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mùa xuân in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mùa xuân in Vietnamesisch.

Das Wort mùa xuân in Vietnamesisch bedeutet Frühling, Frühjahr, Lenz. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mùa xuân

Frühling

nounmasculine (Traditionell die erste der vier Jahreszeiten, in der alles wächst und die Tage länger werden.)

Sắp đến mùa xuân.
Der Frühling kommt bald.

Frühjahr

nounneuter (Traditionell die erste der vier Jahreszeiten, in der alles wächst und die Tage länger werden.)

Nó sẽ chinh phục đỉnh El Capitan mùa xuân tới.
Er hat sich fürs Frühjahr den El Capitan vorgenommen.

Lenz

nounmasculine (Traditionell die erste der vier Jahreszeiten, in der alles wächst und die Tage länger werden.)

Weitere Beispiele anzeigen

Vào mùa xuân năm 1989 Wolf cho công bố cuốn sách "Die Troika".
Im Frühjahr 1989 veröffentlichte Wolf „Die Troika“.
Vào mùa xuân năm 1934 tôi đi trên chiếc tàu chở khách của Ý là Duilio.
Im Frühjahr 1934 bestieg ich daher den unter italienischer Flagge fahrenden Ozeandampfer Duilio.
Khi mà ông lắc cái bờm chúng ta lại có mùa xuân trở lại
Schüttelt er die Mähne... ist es Frühling.
Khi cha ông chết vào mùa xuân năm 921 Vaclav lúc đó khoảng 13 tuổi.
Beim Tod seines Vaters im Frühjahr 921 war Wenzel etwa 13 Jahre alt.
Chiến dịch bình định Bắc Phi kết thúc vào mùa xuân năm 298.
Diokletian konnte diesen Aufstand wohl im Frühjahr 298 beenden.
Vào mùa xuân 1941, tôi được bổ nhiệm làm tôi tớ hội đoàn tại Wenatchee, Washington.
Im Frühjahr 1941 wurde ich zum Gruppenleiter der Versammlung Wenatchee ernannt.
Mary cho biết: " Tôi muốn mùa xuân ở đây bây giờ, ".
" Ich wünschte, im Frühjahr war jetzt hier ", sagte Mary.
Nhân tiện, bây giờ đang là mùa xuân ở Israel, nhiệt độ đang tăng cao đột ngột.
Übrigens ist jetzt Frühling in Israel, die Temperatur steigt schnell an.
Cuối mùa xuân hoặc mùa đông?
War das im letzten Frühling oder im Winter?
Con biết mà... giải mùa xuân.
Du weißt schon, Frühjahrstraining.
Vào mùa xuân năm 30 công nguyên, Chúa Giê-su đi đến Giê-ru-sa-lem.
Es ist Frühling im Jahr 30 und Jesus geht nach Jerusalem.
Đến mùa xuân thì bà có thể rời khỏi giường và hoạt động một phần nào.
Im Frühling konnte sie aufstehen und sich etwas betätigen.
Trước đó, chúng tôi đã nói về mùa xuân Ả Rập, và sức mạnh của tất cả.
Vorhin sprachen wir über den arabischen Frühling und das Vermögen der Vernetzung.
Họ là những cảnh đẹp nhất ở Yorkshire khi mùa xuân đến " lần thứ.
Sie sind die schönste Anblick in Yorkshire, wenn th ́Frühling kommt.
Và nhờ có lửa ta sẽ tìm thấy mùa xuân cuộc đời mới.
Genau. " Und durch das Feuer... werden wir die Quelle des neuen Lebens finden. "
Cuối mùa xuân, tôi được chuyển tới Paris.
Gegen Ende des Frühlings wurde ich nach Paris versetzt.
Cây keo hoa vàng—Đón mùa xuân đến trên Đất Úc
Die Goldakazie — Vorbotin des Frühlings down under
ĐÓ LÀ vào một buổi sáng mùa xuân ấm áp năm 33 công nguyên.
ES WAR ein milder Frühlingsmorgen im Jahr 33 u.
Mùa xuânmùa hè.
Sommer und Herbst.
Đã mùa xuân chưa?
Ist es Frühling?
Chủ đề:Mùa xuân sang 1.
Teil 1: Frühling.
Bấy giờ là mùa xuân năm 29 CN.
Jetzt, im Frühling des Jahres 29, ist ein Verwandter von Jesus bei vielen das Gesprächsthema.
Sắp đến mùa xuân.
Der Frühling kommt bald.
Vào mùa xuân năm 1984, Rose sinh thêm đứa con thứ ba, bé Kayla xinh xắn.
Im Frühjahr 1984 brachte Rose unser drittes Kind zur Welt: ein hübsches kleines Mädchen, das wir Kayla nannten.
Phim dự kiến sẽ ra mắt vào mùa xuân năm 2012.
Macht euch keine Illusionen über mich im Frühjahr 2012.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mùa xuân in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.