Was bedeutet mùa hè in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes mùa hè in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mùa hè in Vietnamesisch.
Das Wort mùa hè in Vietnamesisch bedeutet Sommer, Hochsommer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes mùa hè
Sommernounmasculine (Traditionell die zweite der vier Jahreszeiten, die in der nördlichen Hemisphäre vom 21. Juni bis zum 20. September dauert (oder auch Juni, Juli und August) und in der südlichen Hemisphäre vom 21. Dezember bis zum 20. März (oder auch Dezember, Januar und Februar).) Chúng tôi sống ở nông thôn trong suốt mùa hè. Während des Sommers leben wir auf dem Land. |
Hochsommernoun Và vào tháng giêng, là giữa mùa hè của Nam Cực, hòn đảo chứa đầy chim con. Und im Januar, dem antarktischen Hochsommer, ist die Insel voller Küken. |
Weitere Beispiele anzeigen
Vào mùa hè năm 1991, chàng thanh niên này đã làm báp têm. Im Sommer 1991 ließ sich dieser junge Mann taufen. |
Có lẽ mùa hè này chúng ta sẽ dẫn bé Cooper đi du lịch. Vielleicht machen wir mit Baby Cooper diesen Sommer auch einen Trip. |
Chiến dịch mùa hè sommer kampagne |
Mùa hè đầu tiên chúng tôi sống bên nhau trên những ngọn núi. Im Sommer waren wir in den Bergen. |
Báo cáo chính thức Thế vận hội Mùa hè 1988. Offizieller Bericht der Olympischen Sommerspiele 1988 |
1 Mùa hè cho ta cơ hội để tham gia nhiều hoạt động khác nhau. 1 Die Sommerzeit bietet Gelegenheiten für die unterschiedlichsten Aktivitäten. |
Vì họ là hiệp sĩ của mùa hè và mùa đông đang tới. Weil sie die Ritter des Sommer sind und der Winter naht. |
Và vào tháng giêng, là giữa mùa hè của Nam Cực, hòn đảo chứa đầy chim con. Und im Januar, dem antarktischen Hochsommer, ist die Insel voller Küken. |
Đó là một vụ kỳ lạ.... cho đến mùa hè nó mới được đưa ra xử. Es ist ein merkwürdiger Fall, und er wird erst im Sommer zur Verhandlung kommen. |
Đây chỉ là cảm nắng mùa hè thôi. Das ist nur ein Sommerflirt. |
Người yêu có thể cởi tơ nhện Đó idles trong không khí mùa hè bừa bãi Ein Liebhaber können besteigen den hauchdünnen Das im Leerlauf in die mutwillige Sommerluft |
Anh tưởng mình có cả mùa hè. Ich dachte, wir hätten noch den Sommer. |
Tiếp tục theo đuổi hoạt động thần quyền trong mùa hè Während des Sommers theokratische Aktivitäten nicht vernachlässigen |
Trong mùa hè đó cùng với sinh viên của mình, chúng tôi đã dựng hơn 50 nơi trú ẩn. Im Sommer baute ich so mit meinen Studenten mehr als 50 Einheiten der Unterkünfte. |
Một Mùa Hè với Bà Dì Rose Ein Sommer bei Großtante Rose |
Khi mưa xuống, bạn không nghe thấy tiếng gì vào mùa hè , khoảng 140 độ F bên trong Wenn es regnet, können Sie nichts hören und im Sommer wird es drinnen ca 60°C heiß. |
Tôi nhớ lại mùa hè năm 2011. Dies führt mich zurück zum Sommer 2011. |
Nước bổ thân tôi tiêu-hao như bởi khô-hạn mùa hè” (Thi-thiên 32:3, 4). Er sagte: „Als ich stillschwieg, verzehrten sich meine Gebeine durch mein Gestöhn den ganzen Tag. . . . |
Sau đó ta sẽ mở tiệc và bàn về các cuộc cướp bóc mùa hè. Danach werden wir tafeln und über die Sommerraubzüge reden. |
Rốt cuộc mẹ chẳng có gì cả mẹ như con châu chấu hát vào mùa hè Ich bin wie die Grille, die den ganzen Sommer sang. |
Cha ta để những cái xác đó thối rữa tới hết mùa hè. Mein Vater ließ sie den ganzen Sommer da verfaulen. |
Chẳng hạn như không cho phép đốt lửa và hút thuốc vào những tháng mùa hè. Dazu gehört unter anderem die Einhaltung eines absoluten Feuer- und Rauchverbots während der Sommermonate. |
Mùa hè làm việc rất vất vả trong cái nóng của Tennessee. Im Sommer hieß es, harte Arbeit im heißen Tennesseesommer zu verrichten. |
Nhưng khi mùa hè đến, nhiệt độ tăng lên và gió chùng xuống. Aber wenn der kurze Sommer beginnt, steigen die Temperaturen und der Wind lässt nach. |
Vẫn là mùa hè, và bọn trẻ đến gần hơn. Noch immer war Sommer, und nun kamen die Kinder näher. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mùa hè in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.