Was bedeutet με τον in Griechisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes με τον in Griechisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von με τον in Griechisch.
Das Wort με τον in Griechisch bedeutet durch die Luft übertragen, Kino-, erreichbar, nachvollziehbar, der Luft aussetzen, modal, auf die gleiche Weise, Shakespeare-, durchblättern, Trikot, etwas mit dem Daumen erfühlen, funken, jmdm/ drahtlos anfunken, nicht erreichbar, St. Augustiner-, nicht koscher, mit sich selbst zufrieden, womit, gleich, laut Gesetz, auf seine Weise, auf gleiche Weise, in gleicher Weise, so oder so, mit der Zeit, auf deine Art, irgendwie, letztendlich, gleich, schließlich, im eigenen Tempo, so wie, unter der Bedingung dass, solange, gleich, ein höheres Risiko bestehen, von der besten Seite, Verbindung zwischen Brüdern, Geburtsstein, Kamerad, Bauchlandung, Nummer 2, Nummer zwei, Anleitung, Daumen hoch, Halstuchring, Lüftübertragung, Ellbogengruß, genauso wie, sich selbst die Schuld geben, sich selbst treu sein, sich treu bleiben, mit der Zeit jmdn/ lieben lernen, auf die harte Tour lernen, durch die Gegend schlafen, schnütten, gießen, das Beste aus machen, sich in den Hintern treten, fünftausend, untersuchend, im Leben, sich entwickelnd, Luft-. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes με τον
durch die Luft übertragen
Wenn du niest ohne deinen Mund abzudecken, könnten deine Bakterien durch die Luft übertragen werden. |
Kino-
|
erreichbar(έχει χρόνο) |
nachvollziehbar
|
der Luft aussetzen
|
modal
|
auf die gleiche Weise(σχετική ομοιότητα) Όσοι είναι από την ίδια περιοχή συνήθως μιλούν παρόμοια. Leute aus derselben Gegend sprechen gewöhnlich auf die gleiche Weise. |
Shakespeare-
|
durchblättern(το βιβλίο) Lisa blätterte die Seiten des Buches durch, und suchte nach dem Zitat, das sie haben wollte. |
Trikot
|
etwas mit dem Daumen erfühlen
Ο Μαρκ άγγιξε το υλικό για να δει την ποιότητά του. Mark erfühlte die Qualität des Materials mit seinem Daumen. |
funken(σε βοήθεια) |
jmdm/ drahtlos anfunken
|
nicht erreichbar(Kontakt) Αν δεν μπορέσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου, αφήστε μήνυμα στη γυναίκα μου. |
St. Augustiner-
|
nicht koscher(τροφή) |
mit sich selbst zufrieden
|
womit
|
gleich
Jeder sollte gleich behandelt werden. |
laut Gesetz
|
auf seine Weise
|
auf gleiche Weise, in gleicher Weise(μεταφορικά) |
so oder so
|
mit der Zeit
|
auf deine Art
|
irgendwie
|
letztendlich
|
gleich
|
schließlich
Θα τα ξεχάσεις όλα με τον καιρό. Mit der Zeit wirst du das alles vergessen. |
im eigenen Tempo
|
so wie(ugs) |
unter der Bedingung dass
Μπορείς να πας στον χορό Σταχτοπούτα, με την προϋπόθεση ότι θα επιστρέψεις μέχρι τα μεσάνυχτα. Du darfst zum Ball gehen, Aschenputtel, unter der Bedingung, dass du um Mitternacht wieder zurück bist. |
solange
Θα είμαι ικανοποιημένος, αρκεί να βγαίνει κάθε μέρα ο ήλιος. Ich bin glücklich, solange die Sonne immer wieder kommt. |
gleich
Ποτέ δεν μαγειρεύει αυτό το πιάτο με τον ίδιο τρόπο, οπότε κάθε φορά είναι αλλιώτικο. Sie kocht dieses Essen nie genau gleich, weswegen es jedesmal etwas anders schmeckt. |
ein höheres Risiko bestehen
Όσοι καπνίζουν είναι αντιμέτωποι με αυξημένο κίνδυνο εμφάνισης καρκίνου. |
von der besten Seite
|
Verbindung zwischen Brüdern
|
Geburtsstein
|
Kamerad
|
Bauchlandung(ως προσποιητό αστείο) |
Nummer 2, Nummer zwei
|
Anleitung
|
Daumen hoch
Wenn du soweit bist, zeig mir "Daumen hoch". |
Halstuchring
|
Lüftübertragung
|
Ellbogengruß
|
genauso wie
Προσπάθησα να ζωγραφίσω τα ηλιοτρόπια με τον ίδιο τρόπο που τα έκανε ο Βαν Γκογκ. |
sich selbst die Schuld geben
|
sich selbst treu sein, sich treu bleiben
|
mit der Zeit jmdn/ lieben lernen
|
auf die harte Tour lernen
|
durch die Gegend schlafen(με άντρες) |
schnütten, gießen(καθομιλουμένη) |
das Beste aus machen
Χρησιμοποίησε με τον καλύτερο τρόπο τον χρόνο σου για να προετοιμαστείς για τις εξετάσεις. |
sich in den Hintern treten
|
fünftausend
|
untersuchend
|
im Leben
Ο Τομ έκανε ορισμένες λάθος επιλογές όσον αφορά τον τρόπο ζωής του. Tom hat schlechte Entscheidungen im Leben getroffen. |
sich entwickelnd
|
Luft-
|
Lass uns Griechisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von με τον in Griechisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Griechisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Griechisch
Kennst du Griechisch
Griechisch ist eine indogermanische Sprache, die in Griechenland, West- und Nordostasien, Süditalien, Albanien und Zypern gesprochen wird. Es hat die längste aufgezeichnete Geschichte aller lebenden Sprachen, die sich über 34 Jahrhunderte erstreckt. Das griechische Alphabet ist das Hauptschriftsystem für das Schreiben von Griechisch. Griechisch hat einen wichtigen Platz in der Geschichte der westlichen Welt und des Christentums; Die antike griechische Literatur hatte äußerst wichtige und einflussreiche Werke zur westlichen Literatur, wie die Ilias und die Odýsseia. Griechisch ist auch die Sprache, in der viele Texte in der Wissenschaft von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere Astronomie, Mathematik und Logik sowie westliche Philosophie, wie die von Aristoteles. Das Neue Testament in der Bibel wurde auf Griechisch geschrieben. Diese Sprache wird von mehr als 13 Millionen Menschen in Griechenland, Zypern, Italien, Albanien und der Türkei gesprochen.