Was bedeutet loại trừ in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes loại trừ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von loại trừ in Vietnamesisch.
Das Wort loại trừ in Vietnamesisch bedeutet ausschließen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes loại trừ
ausschließenverb Nếu loại trừ mấy cơn sợ hãi vào ban đêm, có thể là liên quan đến cơ thể. Wenn wir die Nachtangst ausschließen, kann es was Systemisches sein. |
Weitere Beispiele anzeigen
(Lu-ca 4:18) Tin mừng này bao gồm lời hứa về việc loại trừ hẳn sự nghèo khó. Diese gute Botschaft enthält unter anderem auch das Versprechen, die Armut zu beseitigen. |
Đức Giê-hô-va hứa ngài sẽ loại trừ người ác khỏi trái đất vĩnh viễn. Sie werden ein für alle Mal von der Erde beseitigt werden — das hat Jehova verheißen. |
Ngài đã sắp đặt để vĩnh viễn loại trừ tội lỗi và sự chết. Er hat Vorkehrungen getroffen, Sünde und Tod ein für allemal zu beseitigen. |
Chúng tôi đã loại trừ mọi khả năng gây nên nước tiểu nâu rồi. Wir haben jede mögliche Ursache für braunen Urin ausgeschlossen. |
Con cái cần kỷ luật trong tình yêu thương để loại trừ những nét tính xấu. Kinder brauchen eine liebevolle Erziehung, um unerwünschte Charakterzüge abzulegen. |
Có thể loại trừ được tệ nạn phá hoại Vandalismus kann Einhalt geboten werden |
Không có cách nào để loại trừ youtube.com cũng như mail.google.com ở cấp tài khoản. Es ist nicht möglich, youtube.com oder mail.google.com auf Kontoebene auszuschließen. |
Vào tháng 5 năm 1954, một năm sau cái chết của Stalin, Tscherwenkow đã bị loại trừ. Im Mai 1954, ein Jahr nach Stalins Tod, wurde Tscherwenkow abgesetzt. |
Tìm hiểu về cách bạn có thể loại trừ trang web và ứng dụng. Hier erfahren Sie, wie Sie Webseiten und Apps ausschließen. |
Ah, quá trình loại trừ. Ausschlussverfahren. |
Các yêu cầu khác sẽ sử dụng ad_rule=0 (hoặc chỉ loại trừ thông số). Für andere Anfragen sollte ad_rule=0 festgelegt oder einfach der Parameter ausgeschlossen werden. |
Người phạm tội mà không ăn năn có thể phải bị loại trừ khỏi hội thánh. Der reuelose Übeltäter mußte unter Umständen aus der Versammlung ausgeschlossen werden. |
Cả ba bác sĩ mà anh ta đã gặp đều đã loại trừ ma túy và rượu. Die drei Ärzte, bei denen er bereits war, haben Drogen und Alkohol ausgeschlossen. |
Sử dụng biểu thức chính quy trong trường Dạng bộ lọc để loại trừ nhiều nguồn giới thiệu: Verwenden Sie im Feld "Filtermuster" einen regulären Ausdruck, um mehrere Verweisquellen auszuschließen: |
Rồi tất cả những kẻ áp bức sẽ bị loại trừ vĩnh viễn.—Thi-thiên 72:12-14; Đa-ni-ên 2:44. Nie wieder wird es dann irgendwo auf der Erde Unterdrücker geben (Psalm 72:12-14; Daniel 2:44). |
Tôi muốn ông giúp người dân loại trừ một kẻ đạo đức giả. Ich will, dass Sie ihnen einen weiteren Heuchler ersparen. |
Nếu cần, bạn có thể loại trừ một số vị trí địa lý nhất định khỏi chiến dịch. Wenn Sie möchten, können Sie auch bestimmte Standorte ausschließen. |
Khi nào Đức Chúa Trời sẽ loại trừ sự gian ác trên đất? Wann wird Gott das Böse auf der Erde beseitigen? |
Họ đang loại trừ mọi đầu mối. Sie eliminieren jeden Hinweis. |
À, nó loại trừ việc thả con chuột ra để anh có thể bắt lại lần nữa. Aber Ratten freilassen geht auch nicht. |
=) để loại trừ tiêu chí trong lần hiển thị nhắm mục tiêu. =), um Kriterien in einem Targeting-Ausdruck auszuschließen. |
Condé sẽ không bao giờ bị loại trừ. Conde wird nie herrschen. |
Chẳng hạn, Nước Trời sẽ loại trừ Sa-tan và các quỷ (Khải huyền 20:1-3). Es wird den Teufel und seine Dämonen besiegen (Offenbarung 20:1-3). |
Cái chết thuộc linh là bị “loại trừ khỏi sự hiện diện của Chúa” (An Ma 42:9). Der geistige Tod bedeutet, dass man „von der Gegenwart des Herrn abgeschnitten“ ist (Alma 42:9). |
Cái chết loại trừ nhau? Ist der Tod eine Alternative? |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von loại trừ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.